Sri Guru Carana Padma
śrī-guru-caraṇa-padma, kevala-bhakati-sadma
bando muñi sāvadhāna mate
jāhāra prasāde bhāi, e bhava toriyā jāi
kṛṣṇa-prāpti hoy jāhā ha'te
guru-mukha-padma-vākya, cittete koribo aikya
ār nā koriho mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
cakṣu-dān dilo jei, janme janme prabhu sei
divya jñān hṛde prokāśito
prema-bhakti jāhā hoite, avidyā vināśa jāte
vede gāy jāhāra carito
śrī-guru karuṇā-sindhu, adhama janāra bandhu
lokanāth lokera jīvana
hā hā prabhu koro doyā, deho more pada-chāyā
ebe jaśa ghuṣuk tribhuvana
vaiṣṇava caraṇa reṇu, bhūṣaṇa koriyā tanu
yāhā hoite anubhava hoy
mārjana hoy bhajana, sādhu sańge anukṣaṇa
ajñāna avidyā parājaya
jaya sanātana rūpa, prema bhakti rasa kūpa
yugala ujjvalamaya tanu
yāhāra prasāde loka, pāsarilo sab śoka
prakaṭa kalapa taru janu
prema bhakti rīti yoto, nija granthe suvekata
likhiyāchen dui mahāśaya
yāhāra śravaṇa hoite, premānande bhāse cite
yugala madhura rasāśraya
yugala kiśora prema, lakṣa bāṇa yeno hema
heno dhana prakāśilo yārā
jaya rūpa sanātana, deho more prema dhana
se ratana more gole hārā
bhāgavata śāstra marma, nava vidhā bhakti dharma
sadāi koribo susevana
anya devāśraya nāi, tomāre kohilo bhāi
ei bhakti parama bhajana
sādhu śāstra guru vākya, hṛdoye koriyā aikya
satata bhāsibo prema mājhe
karmī jñānī bhakti hīna, ihāke koribo bhina
narottama ei tattva gāje
Sri Guru Carana Padma
Ô lotus des pieds du maître, refuge de la dévotion,
Je te rends hommage avec attention.
Par ta grâce, frère, on traverse ce monde,
C'est par toi qu'on atteint Krishna, c'est bien profond.
Les paroles du maître, comme un lotus, unissent nos cœurs,
Ne laisse pas l'espoir s'éteindre, c'est un leurre.
L'attachement aux pieds du maître, c'est la voie suprême,
Par sa grâce, tous nos désirs se réalisent, c'est un vrai thème.
Celui qui donne la vue, c'est le Seigneur de nos vies,
Sa connaissance divine éclaire nos esprits.
L'amour et la dévotion, d'eux naît la destruction de l'ignorance,
Les Vedas chantent ses louanges avec éloquence.
Ô maître, océan de compassion, ami des plus bas,
Tu es la vie de tous, ô Seigneur, je te fais appel, là.
Aie pitié, Seigneur, donne-moi ton ombre,
Que ta gloire inonde les trois mondes, sans encombre.
La poussière des pieds des Vaishnavas, orne mon corps,
De là naît l'expérience, un vrai trésor.
Le nettoyage se fait par le chant, avec les sages, jour après jour,
L'ignorance et l'avidité, on les vainc avec amour.
Gloire à la forme éternelle, puits de l'amour et de la dévotion,
Rayonnante, elle illumine notre vision.
Par sa grâce, les gens se libèrent de toute tristesse,
Comme un arbre en fleurs, c'est une vraie richesse.
Les règles de l'amour et de la dévotion, dans ses écrits, sont bien claires,
Ces deux grands sages les ont mises en lumière.
De son écoute naît l'amour, qui emporte nos cœurs,
C'est le doux nectar des couples, un vrai bonheur.
Le jeune couple, amour, éclat comme l'or,
Un trésor qui brille, c'est un vrai décor.
Gloire à la forme éternelle, donne-moi ce trésor d'amour,
Que cette perle m'enveloppe, jour après jour.
Le cœur des écritures, la quintessence de la dévotion,
Je servirai toujours avec dévotion.
Il n'y a pas d'autres dieux, je te le dis, frère,
Cette dévotion est le plus grand des mystères.
Les paroles des sages et des écritures, unies dans mon cœur,
Je vivrai toujours dans l'amour, c'est ma lueur.
Le travailleur, le sage, sans dévotion, je les séparerai,
Narottama chante cette vérité, c'est bien vrai.