Twilight On The Trail
When it's twilight on the trail,
And I jog along,
The world is like a dream
And the ripple of the stream is my song . . .
When it's twilight on the trail,
And I rest once more,
My ceiling is the sky
And the grass on which I lie is my floor . . .
Never ever have a nickel in my jeans,
Never ever have a debt to pay,
Still I understand what real contentment means,
Guess I was born that way . . .
When it's twilight on the trail,
And my voice is still,
Please plant this heart of mine
Underneath the lonesome pine on the hill . . .
( Underneath the lonesome pine on the hill . . . )
When it's twilight on the trail . . .
Crepúsculo en el camino
Cuando es crepúsculo en el camino
Y me voy a largo
El mundo es como un sueño
Y la onda de la corriente es mi canción
Cuando es crepúsculo en el camino
Y descanso una vez más
Mi techo es el cielo
Y la hierba sobre la que me acuesto es mi suelo
Nunca he tenido ni un centavo en mis pantalones vaqueros
Nunca he tenido una deuda que pagar
Aún entiendo lo que significa la satisfacción real
Supongo que nací así
Cuando es crepúsculo en el camino
Y mi voz sigue siendo
Por favor, planta este corazón mío
Debajo del pino solitario en la colina
(Debajo del pino solitario en la colina.)
Cuando es crepúsculo en el camino