Traducción generada automáticamente

Twilight On The Trail
Nat King Cole
Crepúsculo en el camino
Twilight On The Trail
Cuando es crepúsculo en el caminoWhen it's twilight on the trail,
Y me voy a largoAnd I jog along,
El mundo es como un sueñoThe world is like a dream
Y la onda de la corriente es mi canciónAnd the ripple of the stream is my song . . .
Cuando es crepúsculo en el caminoWhen it's twilight on the trail,
Y descanso una vez másAnd I rest once more,
Mi techo es el cieloMy ceiling is the sky
Y la hierba sobre la que me acuesto es mi sueloAnd the grass on which I lie is my floor . . .
Nunca he tenido ni un centavo en mis pantalones vaquerosNever ever have a nickel in my jeans,
Nunca he tenido una deuda que pagarNever ever have a debt to pay,
Aún entiendo lo que significa la satisfacción realStill I understand what real contentment means,
Supongo que nací asíGuess I was born that way . . .
Cuando es crepúsculo en el caminoWhen it's twilight on the trail,
Y mi voz sigue siendoAnd my voice is still,
Por favor, planta este corazón míoPlease plant this heart of mine
Debajo del pino solitario en la colinaUnderneath the lonesome pine on the hill . . .
(Debajo del pino solitario en la colina.)( Underneath the lonesome pine on the hill . . . )
Cuando es crepúsculo en el caminoWhen it's twilight on the trail . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nat King Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: