O Come, O Come, Emmanuel
O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Oh Ven, Oh Ven, Emmanuel
Oh ven, oh ven, Emmanuel
Y rescata a Israel cautivo
Que llora en solitario exilio aquí
Hasta que aparezca el Hijo de Dios
¡Alégrate! ¡Alégrate! Emmanuel
Vendrá a ti, oh Israel.
Oh ven, Varita de Jesé, libera
A los tuyos de la tiranía de Satanás
Desde las profundidades del Infierno salva a tu pueblo
Y dales la victoria sobre la tumba
¡Alégrate! ¡Alégrate! Emmanuel
Vendrá a ti, oh Israel.
Oh ven, Luz del Día, ven y alegra
Nuestros espíritus con tu advenimiento aquí
Disipa las nubes sombrías de la noche
Y ahuyenta las oscuras sombras de la muerte.
¡Alégrate! ¡Alégrate! Emmanuel
Vendrá a ti, oh Israel.
Oh ven, Llave de David, ven,
Y abre ampliamente nuestro hogar celestial;
Haz seguro el camino que lleva a lo alto,
Y cierra el sendero hacia la miseria.
¡Alégrate! ¡Alégrate! Emmanuel
Vendrá a ti, oh Israel.
Oh ven, oh ven, Tú Señor de poder,
Que a tus tribus, en la altura del Sinaí,
En tiempos antiguos diste la Ley,
En nube, majestuosidad y temor.
¡Alégrate! ¡Alégrate! Emmanuel
Vendrá a ti, oh Israel.