395px

Un Cordero en la Piedra

Nathaniel Rateliff

A Lamb On The Stone

Do you think your a man to talk?
Do you think I mind at all?
Dont say....

How he was livin it up in a run..

Do you want to be the hammer?
Against broken necks unbent.
You got hooks in me that stretch my skin

Like it was some old indian dance,
But wait...
I think you finally found a way to get into me.
And hey....
I might be cut in half,
Awwww, there's big confusion at the border to nowhere

And hey, are you makin it out on a limb?

Are you tryin to tan my hide?
Is there a spoon and salt behind the door?
Or do you pour it on the floor to get down?
I'm just another lamb on the stone,
Grill the meat right to the bone,
And feast on it.
Or do you throw it to the foul of the air?
But wait, I thought you wanted me to let up the anchor,
And hey, why do you tie it to the rope around my neck?
Awww, is this a cause for your mission and virtue?
Hey, whats the trouble with softness of skin?
I'm just another one to hide in the corner.

And hey, are you makin it out on a limb

But wait, I thought you wanted me to let up the anchor,
And hey, why do you tie it to the rope around my neck?
Awww, is this a cause for your mission and virtue?

And hey, are you makin it out on a limb
And hey, are you makin it out on a limb?

Un Cordero en la Piedra

¿Crees que eres un hombre para hablar?
¿Crees que me importa en absoluto?
No digas...

Cómo él la estaba pasando bien en una carrera...

¿Quieres ser el martillo?
Contra cuellos rotos sin doblar.
Tienes ganchos en mí que estiran mi piel

Como si fuera alguna antigua danza india,
Pero espera...
Creo que finalmente encontraste la forma de entrar en mí.
Y hey...
Podría estar cortado por la mitad,
Awww, hay gran confusión en la frontera hacia la nada.

Y hey, ¿estás saliendo a la rama?

¿Estás tratando de curtir mi piel?
¿Hay una cuchara y sal detrás de la puerta?
¿O la viertes en el piso para bajar?
Solo soy otro cordero en la piedra,
Asa la carne hasta el hueso,
Y festínate con ella.
¿O la arrojas a la carroña del aire?
Pero espera, pensé que querías que soltara el ancla,
Y hey, ¿por qué la atas a la cuerda alrededor de mi cuello?
Awww, ¿es esta la causa de tu misión y virtud?
Hey, ¿cuál es el problema con la suavidad de la piel?
Solo soy otro para esconderme en la esquina.

Y hey, ¿estás saliendo a la rama?

Pero espera, pensé que querías que soltara el ancla,
Y hey, ¿por qué la atas a la cuerda alrededor de mi cuello?
Awww, ¿es esta la causa de tu misión y virtud?

Y hey, ¿estás saliendo a la rama?
Y hey, ¿estás saliendo a la rama?

Escrita por: