The Abyss
私の病気みたいな日々
watashi no byouki mitaina hibi
あなたは綺麗な舞台の上
anata wa kirei na butai no ue
想像もどうやら覚束ない
souzou mo douyara obotsukanai
落として、深い海の底へ
otoshite, fukai umi no soko e
もう、悲しまなくていいように
mou, kanashimanakute ii you ni
もう、苦しまなくていいように
mou, kurushimanakute ii you ni
あなたからもらった、大事なもの
anata kara moratta, daiji na mono
すべて、綺麗にして海に還そう
subete, kirei ni shite umi ni kaesou
私だけの海に小さな船を浮かべて
watashi dake no umi ni chiisana fune wo ukabete
近づきも遠のきもしない朝が
chikazuki mo toonoki mo shinai asa ga
夜になっていくみたい
yoru ni natte iku mitai
あなただけの今日がどうか不幸せであるように
anata dake no kyou ga douka fushiawase de aru you ni
さようなら、またどこかで会える日まで
sayounara, mata dokoka de aeru hi made
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Hmm, na-na-na-na-na, ha
Hmm, na-na-na-na-na, ha
Hmm
Hmm
L'Abîme
Mes jours sont comme une maladie
Tu es sur une belle scène
Il semble que même l'imagination soit en peine
Tomber au fond de la mer profonde
Pour que tu ne sois plus triste
Pour que tu ne souffres plus
Les choses précieuses que tu m'as données
Je vais tout nettoyer et les rendre à la mer
Je fais flotter un petit bateau dans ma mer à moi
Un matin qui ne se rapproche ni s'éloigne
Comme si la nuit tombait
Que ta journée soit malheureuse, rien que pour toi
Au revoir, jusqu'à ce qu'on se revoie quelque part
Oh, oh, oh
Hmm, na-na-na-na-na, ha
Hmm