風のリビエラ (Summer Of Riviera)
恋をしたら瞬間
Koi o shitara shunkan
夏のにおい feeling good
Natsu no nioi feeling good
この場所から私を連れていって
Kono basho kara watashi o tsurete itte
Summer days
Summer days
サングラスに反射する浮気な太陽
Sungurasu ni hansha suru uwaki na taiyō
クルーザーに乗ってたらおしゃれな予感
Kurūzā ni notte tara oshare na yokan
戸惑いながらあなたに
Tomadoi nagara anata ni
秘密めいた仕草
Himitsu meita shigusa
気づいて、だけど本当は
Kizuite, dakedo hontō wa
今のままでいいの
I'ma no mama de ii no
海に漂う船に南の風が
Umi ni tadayou fune ni minami no kaze ga
マリーナのパームツリー夕映えがきれい
Marīna no pāmu tsurī yūbae ga kirei
恋をしたら瞬間
Koi o shitara shunkan
夏のにおい feeling good
Natsu no nioi feeling good
この場所から私を連れていって
Kono basho kara watashi o tsurete itte
Summer days
Summer days
恋をしたら瞬間
Koi o shitara shunkan
夏のにおい feeling good
Natsu no nioi feeling good
この場所から私を連れていって
Kono basho kara watashi o tsurete itte
風のリビエラ
Kaze no ribiera
Verano en la Riviera
Cuando me enamoro, en un instante
el aroma del verano, sintiéndome bien
llévame de este lugar
Días de verano
El sol travieso reflejado en mis gafas
si estoy en un yate, siento un aire elegante
Con un poco de confusión hacia ti
con gestos llenos de misterio
te das cuenta, pero en realidad
así como estoy, está bien
El viento del sur sopla en el barco que flota en el mar
las palmeras del puerto se ven hermosas al atardecer
Cuando me enamoro, en un instante
el aroma del verano, sintiéndome bien
llévame de este lugar
Días de verano
Cuando me enamoro, en un instante
el aroma del verano, sintiéndome bien
llévame de este lugar
Verano en la Riviera