Pi~hyara Kouta (translation)
A girl wishes for
Eternal happiness
Where did she hear
That flute from?
Pi~hyara
If you cry a neverending rain of tears
I'll give you a Teru Teru Bouzu
If it's a lonely night and you want to meet up
Let's meet in our dreams
That child and that child too, pi~hyarara
They will get along
This time, that time, whenever the time
It can be done cheerfully
A girl wishes for
Eternal happiness
Where did she hear
That flute from?
Pi~hyara
If it's a casual form of love
Let's send it in a letter, at least
If it's an embarrassing flame inside your heart
Well, I like that too
Carry your happiness, pi~hyarara
We can do it enjoyably
That place, this place, wherever the place
We can get along
Carry your happiness, pi~hyarara
We can do it enjoyably
That place, this place, wherever the place
We can get along
Pi~hyara Kouta (traducción)
Una chica desea
Felicidad eterna
¿De dónde escuchó
Esa flauta?
Pi~hyara
Si lloras un interminable aguacero de lágrimas
Te daré un Teru Teru Bouzu
Si es una noche solitaria y quieres encontrarte
Nos vemos en nuestros sueños
Esa niña y también esa niña, pi~hyarara
Se llevarán bien
Esta vez, esa vez, cuando sea el momento
Se puede hacer alegremente
Una chica desea
Felicidad eterna
¿De dónde escuchó
Esa flauta?
Pi~hyara
Si es una forma casual de amor
Enviémoslo en una carta, al menos
Si es una llama embarazosa dentro de tu corazón
Bueno, eso también me gusta
Lleva tu felicidad, pi~hyarara
Podemos hacerlo de manera divertida
Ese lugar, este lugar, donde sea el lugar
Podemos llevarnos bien
Lleva tu felicidad, pi~hyarara
Podemos hacerlo de manera divertida
Ese lugar, este lugar, donde sea el lugar
Podemos llevarnos bien