En Värld I Brand
Tusen år av hat
I sekel är han fjättrad
med längtan av att dödliga skall blöda
När allting grips av köld
och fimbulvintern härjar
Människan ska sin egen broder dräpa
Och ruttna segel skymtas
En stank av död från fjärran
Och Nagelfar skall färga haven röda
Gjallarhornet ekar
och livets grenar skälver
ty jättar med enorma klippblock släpar
Sviken utav asar, men känner än dess blodsmak
Ett vrål som skälver marken är tusen år av hat
Gapet sträcks från himmel till jord
när Fenrisulven oden slukar
Men Vidar sin fader hämnar
En värld i brand och berg som rämnar
Ruttna segel skymtas
En stank av död från fjärran
Och Nagelfar skall färga haven röda
Gjallarhornet ekar
och livets grenar skälver
ty jättar med enorma klippblock släpar
Enhärjarna tågar ut på Vigrids slätter
Bifrost tyngs och rungar av jättars fötter
Järva män förgås av ormens etter
och Nidhögg blickar upp från livets rötter
Un Mundo en Llamas
Mil años de odio
En siglos está encadenado
con el deseo de que los mortales sangren
Cuando todo es tomado por el frío
y el invierno del fin del mundo azota
El hombre matará a su propio hermano
Y se vislumbran velas podridas
Un hedor a muerte desde lejos
Y Nagelfar teñirá los mares de rojo
El cuerno de Gjallar resuena
y los árboles de la vida tiemblan
pues los gigantes arrastran enormes rocas
Traicionados por los dioses, pero aún sienten el sabor de su sangre
Un rugido que estremece la tierra es mil años de odio
La boca se extiende del cielo a la tierra
cuando Fenrisulven devora a Odín
Pero Vidar vengará a su padre
Un mundo en llamas y montañas que se desmoronan
Se vislumbran velas podridas
Un hedor a muerte desde lejos
Y Nagelfar teñirá los mares de rojo
El cuerno de Gjallar resuena
y los árboles de la vida tiemblan
pues los gigantes arrastran enormes rocas
Los ejércitos marchan hacia los campos de batalla de Vigrid
Bifrost se dobla y retumba por los pies de los gigantes
Valientes hombres perecen por el veneno de la serpiente
y Nidhögg mira desde las raíces de la vida