Колёса Любви
Как писала Каренина в письме к Мерелин
Колеса любви расплющат нас в блин
Под колесами любви, это знала Ева, это знал Адам
Колеса любви едут прямо по нам
И на каждой спине виден след колеи
Мы ложимся как хворост под колеса любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами
Утром и вечером, ночью и днем
По дороге с работы, по пути в гастроном
Если ты не тормоз, если ты не облом
Держи хвост пистолетом, а грудь держи колесом
Под колесами любви, это знали Христос, Ленин и Магомет
Колеса любви едут прямо на свет
Чингисхан и Гитлер купались в крови
Но их тоже намотало на колеса любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами
Утром и вечером, ночью и днем
По дороге с работы, по пути в гастроном
Если ты не кондуктор, если ты не рулевой
Тебя догонят колеса, и ты уже никакой
Die Räder der Liebe
Wie Karenina in ihrem Brief an Merelin schrieb
Die Räder der Liebe zerdrücken uns wie einen Pfannkuchen
Unter den Rädern der Liebe, das wusste Eva, das wusste Adam
Die Räder der Liebe fahren direkt über uns
Und auf jedem Rücken sieht man den Abdruck der Spur
Wir liegen wie Reisig unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern
Morgens und abends, nachts und tagsüber
Auf dem Weg von der Arbeit, auf dem Weg zum Lebensmittelgeschäft
Wenn du kein Bremsklotz bist, wenn du kein Versager bist
Halt den Kopf hoch, und die Brust wie ein Rad
Unter den Rädern der Liebe, das wussten Christus, Lenin und Mohammed
Die Räder der Liebe fahren direkt ins Licht
Dschingis Khan und Hitler badeten im Blut
Aber auch sie wurden von den Rädern der Liebe erfasst
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern der Liebe
Unter den Rädern
Morgens und abends, nachts und tagsüber
Auf dem Weg von der Arbeit, auf dem Weg zum Lebensmittelgeschäft
Wenn du kein Schaffner bist, wenn du kein Steuermann bist
Die Räder holen dich ein, und du bist nichts mehr.