Колёса Любви
Как писала Каренина в письме к Мерелин
Колеса любви расплющат нас в блин
Под колесами любви, это знала Ева, это знал Адам
Колеса любви едут прямо по нам
И на каждой спине виден след колеи
Мы ложимся как хворост под колеса любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами
Утром и вечером, ночью и днем
По дороге с работы, по пути в гастроном
Если ты не тормоз, если ты не облом
Держи хвост пистолетом, а грудь держи колесом
Под колесами любви, это знали Христос, Ленин и Магомет
Колеса любви едут прямо на свет
Чингисхан и Гитлер купались в крови
Но их тоже намотало на колеса любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами любви
Под колесами
Утром и вечером, ночью и днем
По дороге с работы, по пути в гастроном
Если ты не кондуктор, если ты не рулевой
Тебя догонят колеса, и ты уже никакой
Wielen van de Liefde
Zoals Karenina schreef in een brief aan Merelin
De wielen van de liefde pletten ons als pannenkoeken
Onder de wielen van de liefde, dat wist Eva, dat wist Adam
De wielen van de liefde rijden recht over ons heen
En op elke rug is het spoor van de groef te zien
We liggen als takken onder de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen
' s Ochtends en ' s avonds, ' s nachts en overdag
Op de weg van het werk, op weg naar de supermarkt
Als je geen rem bent, als je geen afknapper bent
Hou je staart omhoog, en je borst als een wiel
Onder de wielen van de liefde, dat wisten Christus, Lenin en Mohammed
De wielen van de liefde rijden recht naar het licht
Genghis Khan en Hitler baadden in bloed
Maar ook zij werden opgerold door de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen van de liefde
Onder de wielen
' s Ochtends en ' s avonds, ' s nachts en overdag
Op de weg van het werk, op weg naar de supermarkt
Als je geen conducteur bent, als je geen stuurman bent
De wielen halen je in, en dan ben je niets meer.