395px

Eloi Eloi

Nayara Yamamoto

Eloi Eloi

Jesus Nazareno, pregado na cruz
Coberto de sangue seu rosto ficou
Seu rosto sereno qual anjo divino
Coroa de espinhos que o povo lhe deu

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou, sem
Forças, porém o Mestre expirou

Não se mal dizia a ingratidão
Que o povo fizera sem ter compaixão
Lhe deram vinagre Jesus recusou
Sentindo agonia da morte e da dor

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou
Sem forças, porém o Mestre expirou

A luz se fez trevas, à terra tremeu
Morrendo na cruz o filho de Deus
Rasgou-se o véu da separação
Mostrando a graça, a paz e o perdão

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou, sem
Forças, porém o Mestre expirou

Eloi Eloi

Jesus von Nazareth, ans Kreuz genagelt
Sein Gesicht war blutüberströmt
Sein Gesicht so friedlich wie ein göttlicher Engel
Die Dornenkrone, die das Volk ihm gab

Eloi, eloi, lama sabactâni, rief er zum
Vater, dem göttlichen Jesus
Der gute Erlöser rief erneut, ohne
Kraft, doch der Meister verschied

Man sprach nicht schlecht von der Undankbarkeit
Die das Volk ohne Mitgefühl zeigte
Sie gaben ihm Essig, Jesus wies es zurück
Spürend die Qual von Tod und Schmerz

Eloi, eloi, lama sabactâni, rief er zum
Vater, dem göttlichen Jesus
Der gute Erlöser rief erneut
Ohne Kraft, doch der Meister verschied

Das Licht wurde zur Dunkelheit, die Erde bebte
Sterbend am Kreuz, der Sohn Gottes
Der Vorhang der Trennung riss
Zeigte Gnade, Frieden und Vergebung

Eloi, eloi, lama sabactâni, rief er zum
Vater, dem göttlichen Jesus
Der gute Erlöser rief erneut, ohne
Kraft, doch der Meister verschied

Escrita por: Nayara Yamanoto