395px

¡Elí, Elí!

Nayara Yamamoto

Eloi Eloi

Jesus Nazareno, pregado na cruz
Coberto de sangue seu rosto ficou
Seu rosto sereno qual anjo divino
Coroa de espinhos que o povo lhe deu

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou, sem
Forças, porém o Mestre expirou

Não se mal dizia a ingratidão
Que o povo fizera sem ter compaixão
Lhe deram vinagre Jesus recusou
Sentindo agonia da morte e da dor

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou
Sem forças, porém o Mestre expirou

A luz se fez trevas, à terra tremeu
Morrendo na cruz o filho de Deus
Rasgou-se o véu da separação
Mostrando a graça, a paz e o perdão

Eloi, eloi, lama sabactâni, clamava ao
Pai, o divino Jesus
O bom Redentor de novo clamou, sem
Forças, porém o Mestre expirou

¡Elí, Elí!

Jesús de Nazaret, clavado en la cruz
Cubierto de sangre quedó su rostro
Su rostro sereno como un ángel divino
Corona de espinas que el pueblo le dio

¡Elí, Elí, ¿por qué me has abandonado?!, clamaba al
Padre, el divino Jesús
El buen Redentor clamó de nuevo, sin
Fuerzas, pero el Maestro expiró

No se maldecía la ingratitud
Que el pueblo le hizo sin compasión
Le dieron vinagre, Jesús rechazó
Sintiendo la agonía de la muerte y el dolor

¡Elí, Elí, ¿por qué me has abandonado?!, clamaba al
Padre, el divino Jesús
El buen Redentor clamó de nuevo
Sin fuerzas, pero el Maestro expiró

La luz se convirtió en tinieblas, la tierra tembló
Muriendo en la cruz el hijo de Dios
Se rasgó el velo de la separación
Mostrando la gracia, la paz y el perdón

¡Elí, Elí, ¿por qué me has abandonado?!, clamaba al
Padre, el divino Jesús
El buen Redentor clamó de nuevo, sin
Fuerzas, pero el Maestro expiró

Escrita por: Nayara Yamanoto