惑星ループ (wakusei loop)
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
ぎんがのすみでわくせいはぐるぐるまわる
ginga no sumi de wakusei wa guruguru mawaru
でんぱのきろくえこーがかえってきた
denpa no kiroku ekoo ga kaettekita
これでなんかいだ
kore de nankai da
とおくのそらであなたにこいをしたんだ
tooku no sora de anata ni koi wo shitan da
とどかないことわかっているのに
todokanai koto wakatte iru noni
あああなたにあいたいなってきもちがるーぷるーぷする
aa anata ni aitai na tte kimochi ga ruupu ruupu suru
あたまがどーにかなりそーだそれいがいかわせない
atama ga doo ni ka nari sooda sore igai kawasenai
ああいますぐあいたいなってくるひもるーぷるーぷする
aa ima sugu aitai na tte kuru hi mo ruupu ruupu suru
このしゅうかいきどうじょうにあなたがいなくても
kono shuukai kidoo joo ni anata ga inakute mo
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
こえをたどってなんこおねんだあんちょおせんにきえてゆく
koe wo tadotte nan koonen da anchoosen ni kiete yuku
このままぱっとわすれられたららくだろうな
kono mama patto wasureraretara raku daroo na
ふれられないのにみえてしまってどーしようもないや
furerarenai no ni mieteshimatte doo shiyoo mo nai ya
ちかくてとおいあなただわかってるよ
chikaku te tooi anata da wakatteru yo
ああそれでもあいたいなってなんどもるーぷるーぷする
aa soredemo aitai na tte nando mo ruupu ruupu suru
こころがあなたでなっているそれだけがたしかだ
kokoro ga anata de natte iru sore dake ga tashika da
それだけでいいよ
sore dake de ii yo
ああ、ほしがまわるように、ぼくらはずっとるーぷする
aa, hoshi ga mawaru yoo ni, bokura wa zutto ruupu suru
おもいがきどうをえがいているあなただけをおおよ
omoi ga kidoo wo egaite iru anata dake wo ooyo
ああいますぐあいたいなっていのちがるーぷるーぷする
aa ima sugu aitai na tte inochi ga ruupu ruupu suru
このしゅうかいきどうじょうにあなたがいなくても
kono shuukai kidoo joo ni anata ga inakute mo
それいがいおもえない
sore igai omoenai
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
(つっつるっつるっつる)
(tuttururuttu ruttutturu)
そこにだいたい、あいがあるだけ
soko ni daitai, ai ga aru dake
Planetenloop
(tutturutturutturu)
In der Ecke der Galaxie dreht sich der Planet immerzu
Die Signale der Funkwellen sind zurückgekommen
Wie oft ist das jetzt schon?
Am fernen Himmel habe ich mich in dich verliebt
Obwohl ich weiß, dass ich dich nicht erreichen kann
Ah, ich möchte dich so sehr sehen, das Gefühl dreht sich im Kreis
Mein Kopf könnte gleich explodieren, ich kann nicht anders
Ah, ich möchte dich sofort sehen, das Gefühl dreht sich im Kreis
Selbst wenn du nicht hier in diesem Raum bist
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe
Ich folge deiner Stimme, und wie viele Jahre sind vergangen, ich verschwinde in der Unendlichkeit
Wenn ich das einfach so vergessen könnte, wäre das schön
Obwohl ich dich nicht berühren kann, sehe ich dich und weiß nicht, was ich tun soll
Du bist nah und doch so fern, ich verstehe das
Ah, trotzdem möchte ich dich so oft sehen, das Gefühl dreht sich im Kreis
Mein Herz gehört dir, das ist das Einzige, was sicher ist
Das reicht mir schon
Ah, wie die Sterne sich drehen, so drehen wir uns immer weiter
Die Gedanken skizzieren den Anfang, nur dich sehe ich
Ah, ich möchte dich sofort sehen, das Leben dreht sich im Kreis
Selbst wenn du nicht hier in diesem Raum bist
Ich kann an nichts anderes denken
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe
(tutturutturutturu)
Dort gibt es im Grunde nur Liebe