Pauta Racial (part. Juan Sant)
Cadê os nossos? Vamos lutar pelos nossos!
Não vão nos calar! Não vão! Não vão
Nós tamo aqui, ó, resistindo há muito tempo. Não conseguem!
Eles não conseguem acabar com a gente!
Não conseguem, não vão conseguir!
Não Vão! Não vão
Cresci em família preta
Na casa dos branco, na rua dos branco, num bairro meio branco
Na cidade que se diz imperial
Sou de um país colonizado pelos branco
Que ainda decide o que tem na escola pro nosso material
Cresci contando quantos preto tem na escola
E quantos preto eu via na rua vendendo umas bala no sinal
Notei que sempre que a minha pauta é racial
Vem alguém dizendo que a minha fala é radical
Tá, sou radical, mas tá de boa erradicar os povo indígena
Invadir pindorama enquanto finge
Na história que o nome sempre foi Brasil
Que o branco que descobriu
Que foi os alienígena que fez o que o europeu não conseguia fazer
Até hoje eles duvidam do que eu sei fazer
Até hoje falta ver que o bisavô deles foi rico explorando meu bisavô
Mas dizem não ter nada a ver
A culpa não foi nossa
Se eu já nasci bem mais longe da fossa
E tu nasceu pra puxar minha carroça
Falou o cara que tá sempre calado quando vê os bagulho errado
Mas se vê nossa cultura, ele se apossa
O mesmo que esconde a carteira se me vê na rua
Que fala da empregada preta quase da família
Que nunca escuta as preta mas quer ter uma preta nua
Que nunca criou nada mas quer se chamar de cria, vai lá
AH! UH! Sei de onde eu vim
Sei como o mundo trata quem vem de onde eu vim
AH! UH! Dónde creci
Sé cómo actúan com la gente de aquí
AH! UH! Sei de onde eu vim
Sei como o mundo trata quem vem de onde eu vim
AH! UH! Dónde creci
Sé cómo actúan com la gente de aquí
Ok stakli na ix chik litutunaku
Talhtsi' yat chitin na ix pulatu
Creci en tierra y hogar de Tutunakú
Pura hierba y semillas
Sin carne en el plato
Crecí viendo
Cómo el blanco
Discrimina a mamá
Por tener piel morena
Y hablar el idioma Tutunakú
Crecí con discriminación
Hacia mi y los mios
Por tener piel morena
Idiomas nativos
Educado en milpas
En los montes y el campo
Antes de entrar a la escuela con estos pies descalzos
Frustrado
Viendo a papá
Pedir al blanco prestado
Tierras que arrebataron
A mis antepasados
Soy de este país
Que se avergüenza del indígena
Si propia raíz
Si soy de este país
Dónde si naces pobre
Pobre te mueres
Dónde el rico cree
Que el pobre es pobre porque quiere
Que tontería yo no quería
Ver a mamá y hermanas
Bajo el Sol todos los días
O sirviendo a su família
Pagandonos una miseria
Para no sobresalir y dejar
De ser esclavizados
Algún dia
Conocemos al que discrimina
Al que discrimina a nuestra gente
Conocemos al que discrimina
Le dicimos Lwuan aquel que nos discrimina
AH! UH! Sei de onde eu vim
Sei como o mundo trata quem vem de onde eu vim
AH! UH! Dónde creci
Sé cómo actúan com la gente de aquí
AH! UH! Sei de onde eu vim
Sei como o mundo trata quem vem de onde eu vim
AH! UH! Dónde creci
Sé cómo actúan com la gente de aquí
Pauta Racial (part. Juan Sant)
¿Dónde están los nuestros? ¡Vamos a luchar por los nuestros!
¡No nos van a callar! ¡No van! ¡No van!
Estamos aquí, ó, resistiendo desde hace mucho tiempo. ¡No pueden!
¡No pueden acabar con nosotros!
¡No pueden, no van a poder!
¡No van! ¡No van!
Crecí en una familia negra
En casa de blancos, en la calle de blancos, en un barrio medio blanco
En la ciudad que se dice imperial
Soy de un país colonizado por blancos
Que aún decide qué hay en la escuela para nuestro material
Crecí contando cuántos negros hay en la escuela
Y cuántos negros veía en la calle vendiendo caramelos en el semáforo
Noté que siempre que mi tema es racial
Viene alguien diciendo que mi discurso es radical
Está bien, soy radical, pero está bien erradicar a los pueblos indígenas
Invadir Pindorama mientras finge
En la historia que siempre se llamó Brasil
Que el blanco que descubrió
Que fueron los extraterrestres que hicieron lo que el europeo no podía hacer
Hasta hoy dudan de lo que sé hacer
Hasta hoy falta ver que su bisabuelo fue rico explotando a mi bisabuelo
Pero dicen que no tiene nada que ver
La culpa no fue nuestra
Si yo ya nací mucho más lejos de la fosa
Y tú naciste para jalar mi carreta
Habló el tipo que siempre está callado cuando ve las cosas mal
Pero si ve nuestra cultura, se apropia
El mismo que esconde la billetera si me ve en la calle
Que habla de la empleada negra casi de la familia
Que nunca escucha a las negras pero quiere tener una negra desnuda
Que nunca creó nada pero quiere llamarse creador, allá va
¡AH! ¡UH! Sé de dónde vengo
Sé cómo trata el mundo a quien viene de donde yo vengo
¡AH! ¡UH! ¿Dónde crecí?
Sé cómo actúan con la gente de aquí
¡AH! ¡UH! Sé de dónde vengo
Sé cómo trata el mundo a quien viene de donde yo vengo
¡AH! ¡UH! ¿Dónde crecí?
Sé cómo actúan con la gente de aquí
Ok stakli na ix chik litutunaku
Talhtsi' yat chitin na ix pulatu
Crecí en tierra y hogar de Tutunakú
Pura hierba y semillas
Sin carne en el plato
Crecí viendo
Cómo el blanco
Discrimina a mamá
Por tener piel morena
Y hablar el idioma Tutunakú
Crecí con discriminación
Hacia mí y los míos
Por tener piel morena
Idiomas nativos
Educado en milpas
En los montes y el campo
Antes de entrar a la escuela con estos pies descalzos
Frustrado
Viendo a papá
Pedirle al blanco prestado
Tierras que arrebataron
A mis antepasados
Soy de este país
Que se avergüenza del indígena
Si propia raíz
Si soy de este país
Donde si naces pobre
Pobre te mueres
Donde el rico cree
Que el pobre es pobre porque quiere
Qué tontería, yo no quería
Ver a mamá y hermanas
Bajo el sol todos los días
O sirviendo a su familia
Pagándonos una miseria
Para no sobresalir y dejar
De ser esclavizados
Algún día
Conocemos al que discrimina
Al que discrimina a nuestra gente
Conocemos al que discrimina
Le decimos Lwuan, aquel que nos discrimina
¡AH! ¡UH! Sé de dónde vengo
Sé cómo trata el mundo a quien viene de donde yo vengo
¡AH! ¡UH! ¿Dónde crecí?
Sé cómo actúan con la gente de aquí
¡AH! ¡UH! Sé de dónde vengo
Sé cómo trata el mundo a quien viene de donde yo vengo
¡AH! ¡UH! ¿Dónde crecí?
Sé cómo actúan con la gente de aquí