Vie meilleure
Hé stoubi bidou bidou ba hé !
On rêve tous d'une vie meilleure
Plus de bonheur et moins de pleurs
Entre l'amour et la haine il n'y a qu'un pas
Allons dans la bonne direction
Refrain (x2)
On rêve d'une vie meilleure plus de joie moins de pleurs
Beaucoup plus d'amour dans nos cœurs
J'peux pas refaire le monde mais laisse moi y croire
Tant qu'il y a de la vie c'est qu'il y a de l'espoir hé !
Ben-J
J'aimerai tant voir autre chose, j'arrive pas à m'y faire
Trop de larmes trop de peine trop de haine et trop guerre
Cette vie sombre laisse un sentiment amer
On vit loin du paradis et bien trop près de l'enfer
C'est si triste toujours les mêmes à l'aise et les même qui subissent
Dans le plus grand silence mai ils faut qu'on réagisse
Je ne perds pas espoir de voir un jour le peuple unis
Dans la paix dans la joie et l'amour, oh hé ho
J'aimerai tant qu'il cesse de régner dans la haine
Si enfin il y a une justice qu'elle intervienne
Pour les uns comme pour les autres,
Pour les riches comme pour les pauvres
Qu'on soit réellement libres et égaux !
Mejor vida
¡Oye, tío, tío, tío, oye!
Todos soñamos con una vida mejor
Más felicidad y menos llanto
Entre el amor y el odio sólo hay un paso
Vamos en la dirección correcta
Coro (x2)
Sueñas con una vida mejor más alegría menos llanto
Mucho más amor en nuestros corazones
No puedo hacer el mundo otra vez, pero déjame creerlo
Mientras haya vida hay esperanza, ¡oye!
Ben-J
Me encantaría ver otra cosa. No puedo acostumbrarme
Demasiadas lágrimas, demasiados problemas, demasiado odio y demasiada guerra
Esta vida oscura deja una sensación amarga
Vivimos lejos del cielo y muy cerca del infierno
Es tan triste siempre el mismo cómodo y el mismo que sufren
En el mayor silencio, tenemos que reaccionar
No pierdo la esperanza de ver a la gente unida
En paz, en alegría y amor, oh hey ho
Ojalá dejara de reinar en el odio
Si por fin hay justicia, ella interviene
Para los dos de ellos
Para los ricos como para los pobres
¡Seamos verdaderamente libres e iguales!