Salve a Macumba (part. Mista Luba)
Salve aruanda, salve a banda de lá
Salve todos capangueiro
Todo povo do terreiro
Saravá!
Salve a macumba
Povo que luta sem medo
Nas favelas e nos guetos
Salve todo povo preto
Abram os caminhos
Pois lá vem filhos de fé
No coração muito axé
Quem quiser pode colar
Tamo chegando
Pra fortalecê os nosso
Isso é mais do que negócio, isso aqui não é negócio
Patacori, saravá!
Ora ye ye, saluba, caô caô
Eparrey, okê arô, laroyê, epa babá
Atotobaluaiê
A gente não pode mais aceitar
Nenhuma barbaridade
Que sociedade é essa
Que vive à margem da realidade?
Explora e oprime o irmão
Acha que é melhor por quê?
Tem coisa que em pleno século xxi
Fica difícil entender
Só preto que toma esculacho
Só pobre leva baculejo
É governante canalha
Que só se preocupa
Com o próprio desejo
Os nossos tambores agora
Vão entoar o grito que liberta
Com as mãos calejadas
E o peito aberto
Nossa vitória é certa
Ora ye ye, saluba, caô caô
Eparrey, okê arô, laroyê, epa babá
Salve a la Macumba (parte de Mista Luba)
Salve a Aruanda, salve a la banda de allá
Salve a todos los capangueiros
Todo el pueblo del terreiro
Saravá!
Salve a la macumba
Pueblo que lucha sin miedo
En las favelas y en los guetos
Salve a todo el pueblo negro
Abran los caminos
Pues allá vienen hijos de fe
En el corazón mucho axé
Quien quiera puede unirse
Estamos llegando
Para fortalecer a los nuestros
Esto es más que un negocio, esto no es un negocio
Patacori, saravá!
Ora ye ye, saluba, caô caô
Eparrey, okê arô, laroyê, epa babá
Atotobaluaiê
No podemos seguir aceptando
Ninguna barbaridad
¿Qué sociedad es esta
Que vive al margen de la realidad?
Explota y oprime al hermano
¿Cree que es mejor por qué?
Hay cosas que en pleno siglo xxi
Resulta difícil entender
Solo el negro recibe maltrato
Solo el pobre es humillado
Es gobernante canalla
Que solo se preocupa
Por su propio deseo
Nuestros tambores ahora
Entonarán el grito que libera
Con las manos callosas
Y el pecho abierto
Nuestra victoria es segura
Ora ye ye, saluba, caô caô
Eparrey, okê arô, laroyê, epa babá