Eternelle
Cette nuit, j'ai rêvé d'un autre monde
Un éden blanc
Eclairé par des étoiles de jade
Dans un ciel d'argent
Elles dessinaient ton sourire
Sur ce vieux lac de cristal
Tu resteras toujours en moi
J'aperçois dans les profondeurs de l'âme
Une lueur
Je chercherai ta lumière au fond de mon coeur
Pour te retrouver
Mais peu à peu je m'efface
Comme une comète dans l'espace
Tu resteras toujours en moi
Cette nuit c'était l'éclat de ton étoile
Qui posait sur mon coeur
une partie Cristallisée de ce ciel
Quand tes yeux se sont fermés
Sur ce lit blanc pour partir là-bas
J'veux m'évader là-bas
Plus jamais on ne s'assiera ensemble
En regardant l'océan car à présent
Tu fais partie d'un autre monde
Comme un couché de soleil
Qui ne reviendra jamais pour moi
J'veux m'évader pour toi
Cette nuit, j'ai rêvé d'un autre monde
Un éden blanc
Eclairé par des étoiles de jade
Dans un ciel d'argent
Elles dessinaient ton sourire
Sur ce vieux lac de cristal
La lumière de tes yeux me manque trop
Ewige
Diese Nacht habe ich von einer anderen Welt geträumt
Einem weißen Eden
Erleuchtet von Jade-Sternen
In einem silbernen Himmel
Sie zeichneten dein Lächeln
Auf diesem alten Kristallsee
Du wirst immer in mir bleiben
Ich erkenne in den Tiefen der Seele
Ein Licht
Ich werde dein Licht in meinem Herzen suchen
Um dich wiederzufinden
Doch nach und nach verschwinde ich
Wie ein Komet im Raum
Du wirst immer in mir bleiben
Diese Nacht war es der Glanz deines Sterns
Der auf mein Herz fiel
Ein Teil von diesem kristallisierten Himmel
Als deine Augen sich schlossen
Auf diesem weißen Bett, um dorthin zu gehen
Ich will dorthin entfliehen
Nie wieder werden wir zusammen sitzen
Und den Ozean betrachten, denn jetzt
Bist du Teil einer anderen Welt
Wie ein Sonnenuntergang
Der für mich niemals zurückkommen wird
Ich will für dich entfliehen
Diese Nacht habe ich von einer anderen Welt geträumt
Einem weißen Eden
Erleuchtet von Jade-Sternen
In einem silbernen Himmel
Sie zeichneten dein Lächeln
Auf diesem alten Kristallsee
Das Licht deiner Augen fehlt mir zu sehr