395px

Meine Muse

Nej'

Ma muse

Es-tu un coup du sort ou un joli présage?
Toi, tu n'as jamais tort derrière ton beau visage
À la mort, à la vie, je te chante toutes mes nuits
Mon amour interdit

On murmure dans la ville que tu es déjà loin
Que tu as pris la route vers un monde si lointain
Que ton bateau navigue si loin du mien
L'histoire était belle mais l'avenir incertain

J'ai cru t'apercevoir au beau milieu de mes rêves
Et le temps d'un regard, j'ai vu tous tes poèmes
Je voulais être ta muse mais la fin est cruelle
Quelqu'un d'autre a pris cette place
Je n'serais jamais elle

Parfois tu penses à moi, j'en ai la certitude
Je dessine sur les murs aux couleurs amertumes
Un souvenir, une image me dérobe
Qui m'envole et m'écorche

Je m'adresse à la lune quand ma peine déambule
J'avance et je recule
Il me reste que ma plume
Mon costume pour armure
Un miracle et tout bascule
Tes yeux étaient mon refuge
T'oublier, je le refuse

On murmure dans la ville que tu es déjà loin
Que tu as pris la route, mon cœur entre tes mains
Mais mon bateau chavire (chavire) si loin du tien (si loin)
L'histoire était belle (belle) mais il n'en reste rien

J'ai cru t'apercevoir au beau milieu de mes rêves
Et le temps d'un regard, j'ai vu tous tes poèmes
Je voulais être ta muse mais la fin est cruelle
Quelqu'un d'autre a pris cette place
Je n'serais jamais elle

Meine Muse

Bist du ein Schicksalsschlag oder ein schöner Vorbote?
Du hast nie Unrecht hinter deinem schönen Gesicht
Bis zum Tod, bis zum Leben, ich singe dir jede Nacht
Meine verbotene Liebe

Man murmelt in der Stadt, dass du schon weit weg bist
Dass du den Weg in eine so ferne Welt genommen hast
Dass dein Boot so weit von meinem segelt
Die Geschichte war schön, aber die Zukunft ungewiss

Ich glaubte, dich mitten in meinen Träumen zu sehen
Und im Augenblick eines Blicks sah ich all deine Gedichte
Ich wollte deine Muse sein, doch das Ende ist grausam
Jemand anderes hat diesen Platz eingenommen
Ich werde niemals sie sein

Manchmal denkst du an mich, da bin ich mir sicher
Ich zeichne an die Wände in bitteren Farben
Eine Erinnerung, ein Bild entzieht sich mir
Das mich fortträgt und mich verletzt

Ich spreche mit dem Mond, wenn mein Schmerz umherirrt
Ich gehe vorwärts und rückwärts
Mir bleibt nur meine Feder
Mein Anzug als Rüstung
Ein Wunder und alles kippt
Deine Augen waren mein Zufluchtsort
Dich zu vergessen, das weigere ich mich

Man murmelt in der Stadt, dass du schon weit weg bist
Dass du den Weg genommen hast, mein Herz in deinen Händen
Doch mein Boot kentert (kentert) so weit von deinem (so weit)
Die Geschichte war schön (schön), doch es bleibt nichts mehr

Ich glaubte, dich mitten in meinen Träumen zu sehen
Und im Augenblick eines Blicks sah ich all deine Gedichte
Ich wollte deine Muse sein, doch das Ende ist grausam
Jemand anderes hat diesen Platz eingenommen
Ich werde niemals sie sein

Escrita por: Mona Nassradine / Nej'