395px

Bife à Portuguesa

Nel Monteiro

Bife À Portuguesa

A vida de um emigrante
É pior que viajante
É vida de vagabundo
Tão depressa chega cá
Como volta para lá
Passa a vida a correr mundo
Quando vem ao seu País
Não quer pensar em tristeza
Quer é vida de Burguês
Bacalhau, copos de três
E bifes à Portuguesa

Há quanto tempo, não comi um bife destes
Um bife destes, à Portuguesa
Ai que saudades, eu tinha dum bife destes
Dum bife destes, à Portuguesa
Nunca por lá, encontrei um bife destes
Um bife destes, à Portuguesa
Andava louco, pra comer um bife destes
Um bife destes à Portuguesa

Portugal terra adorada
Trago-te sempre guardada
Dentro do meu coração
Ando sempre num fadário
A olhar pro Calendário
Pra ver quando chega o Verão
Quando vem o mês de Julho
Já me cheira ás "Vacanas"
O Agosto aparece
Volto em grande "vi tesse"
Pra gozar e encher a pança

Bife à Portuguesa

Das Leben eines Emigranten
Ist schlimmer als das eines Reisenden
Es ist das Leben eines Vagabunden
So schnell wie er hier ankommt
So schnell geht's wieder zurück
Verbringt sein Leben damit, die Welt zu bereisen
Wenn er in sein Land kommt
Will er nicht an Traurigkeit denken
Er will das Leben eines Bürgers
Bacalhau, drei Gläser
Und Bifteque à Portuguesa

Wie lange ist es her, dass ich so ein Steak gegessen habe
So ein Steak, à Portuguesa
Oh, wie sehr ich so ein Steak vermisst habe
So ein Steak, à Portuguesa
Niemals dort habe ich so ein Steak gefunden
So ein Steak, à Portuguesa
Ich war verrückt danach, so ein Steak zu essen
So ein Steak, à Portuguesa

Portugal, geliebtes Land
Bewahre ich immer in mir
In meinem Herzen
Ich bin immer in einem Fadário
Und schaue auf den Kalender
Um zu sehen, wann der Sommer kommt
Wenn der Monat Juli kommt
Riecht es schon nach "Vacanas"
Der August naht
Ich komme groß zurück
Um zu genießen und den Bauch zu füllen

Escrita por: