Nha Primere Amor
Onte N inkontrá ma bo i no falá
Ma bo ka spiá-m dente d'oi
N oiá ke koza ka tava dretu
Já N odja-m nun situasãu
Es dor de kabésa já N ka podê k'el
Ben fla-m ma mor
Será ki já no txgá na fin love entre bo ma mi?
Será ki já no ka ten más kamin pa no andá?
Será ki já bu inkontrá koizas nun ote ke na mi bo k'otxá?
S'é li é ke no ta, midjor no largá
N kre pa bo sabê
Senpri N tivi txeu love pa bo, babe
N kre pa bo sabê
Bo foi nha primer amor, nha lady
Já bu tinha dadu mi txeu sinal
Foi mi N ka kris uví, nen olhá
N staba sége d'amor
Nhas amiges tenta aviza-m ki bo ka éra amdjer pa mi
N po-s na ses lugar i ate oje no ka falá
Será ki já no txgá na fin love entre bo ma mi?
Será ki já bo ka ten más sentimentus pa bo spresá?
Será ki já bu inkontrá koizas nun ote ke na mi bo k'otxá?
S'é li é ki no ta, midjor no pará
N kre pa bo sabê (o-oo)
Senpri N tivi txeu love pa bo (bo k'é nh'amor)
Babe (bo k'é nha dor)
N kre pa bo sabê (N kre pa bo sabê)
Bo foi nha primer amor (nha love, love)
Nha lady (nha lady)
N kre pa bo sabê (N kre pa bo sabê)
Senpri N tivi txeu love pa bo (bo k'é nh'amor)
Babe (bo k'é nha dor)
N kre pa bo sabê (N kre pa bo sabê)
Bo foi nha primer amor (nha love, love)
Nha lady (nha lady)
Mijn Eerste Liefde
Ik heb je ontmoet, maar je sprak niet
Maar je keek me niet recht in de ogen
Ik zag dat dingen niet klopten
Ik heb al een situatie gezien
Die hoofdpijn kan ik niet meer aan
Dus zeg me dat je van me houdt
Is het zo dat we niet meer op het punt staan van liefde tussen jou en mij?
Is het zo dat je geen weg meer hebt om verder te gaan?
Is het zo dat je dingen in mij niet meer kunt vinden?
Als dat zo is, laat het dan maar
Ik wil dat je het weet
Altijd had ik veel liefde voor jou, schat
Ik wil dat je het weet
Jij was mijn eerste liefde, mijn dame
Je had me veel signalen gegeven
Maar ik kon het niet zien, zelfs niet kijken
Ik was vol liefde
Mijn vriendinnen probeerden me te waarschuwen dat je geen vrouw voor mij was
Ik kon niet op die plek zijn en tot vandaag spreek ik niet
Is het zo dat we niet meer op het punt staan van liefde tussen jou en mij?
Is het zo dat je geen gevoelens meer hebt om te uiten?
Is het zo dat je dingen in mij niet meer kunt vinden?
Als dat zo is, laat het dan maar
Ik wil dat je het weet (o-oo)
Altijd had ik veel liefde voor jou (jij bent mijn liefde)
Schat (jij bent mijn pijn)
Ik wil dat je het weet (ik wil dat je het weet)
Jij was mijn eerste liefde (mijn liefde, liefde)
Mijn dame (mijn dame)
Ik wil dat je het weet (ik wil dat je het weet)
Altijd had ik veel liefde voor jou (jij bent mijn liefde)
Schat (jij bent mijn pijn)
Ik wil dat je het weet (ik wil dat je het weet)
Jij was mijn eerste liefde (mijn liefde, liefde)
Mijn dame (mijn dame)