El Dorado
In sunshine and shadow, from darkness till noon
Over mountains that reach from the sky to the moon
A man with a dream that will never let go
Keeps searching to find El Dorado
So ride, boldly ride, to the end of the rainbow
Ride, boldly ride, till you find El Dorado
The wind becomes bitter, the sky turns to grey
His body grows weary, he can't find his way
But he'll never turn back, though he's lost in the snow
For he has to find El Dorado
So ride, boldly ride, to the end of the rainbow
Ride, boldly ride, till you find El Dorado
My Daddy once told me what a man ought to be
There's much more to life than the things we can see
And the godliest mortal you ever will know
Is the one with the dream of El Dorado
So ride, boldly ride, to the end of the rainbow
Ride, boldly ride, till you find El Dorado
El Dorado
In Sonne und Schatten, von Dunkelheit bis Mittag
Über Berge, die bis zum Himmel und zum Mond reichen
Ein Mann mit einem Traum, der niemals loslässt
Sucht weiter, um El Dorado zu finden
Also reite, mutig reite, bis zum Ende des Regenbogens
Reite, mutig reite, bis du El Dorado findest
Der Wind wird bitter, der Himmel wird grau
Sein Körper wird müde, er findet seinen Weg nicht
Doch er wird niemals umkehren, auch wenn er im Schnee verloren ist
Denn er muss El Dorado finden
Also reite, mutig reite, bis zum Ende des Regenbogens
Reite, mutig reite, bis du El Dorado findest
Mein Vater hat mir einmal gesagt, was ein Mann sein sollte
Es gibt viel mehr im Leben als die Dinge, die wir sehen können
Und der göttlichste Mensch, den du je kennenlernen wirst
Ist derjenige mit dem Traum von El Dorado
Also reite, mutig reite, bis zum Ende des Regenbogens
Reite, mutig reite, bis du El Dorado findest