395px

Zersplitterter Spiegel

Nemesis (BAN)

Bhanga Ayna

ভেবে যাই একই ভাবনা
bhēbē jāi ēka'i bhābana
কেটে যায় কত সময়
kēṭē jāẏ kata samaya
তাই আজ আছি অসহায়
tāi āj āchi asahāya
ভুলে যাই আমি কোথায়
bhulē jāi āmi kōthāẏ

নিজের সাথে কথা বলি
nijēra sāthē kathā bala
সময় তো কেটে যায়
samaya tō kēṭē yāẏ
নিজের দিকে তাকিয়ে থাকি
nijēra dikē tākiẏē thāka
ভাঙা আয়নায়
bhāṅgā āẏanāẏ

দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ

সূর্যের সাথে আমিও দেই ডুব
sūryēra sāthē āmi'ō dēi ḍub
সকাল হলে ওঠা হবে
sakāl halē uṭhā hab
রাতের আঁধার আমায় নিয়ে
rātēra āndhār āmāẏ niẏ
তোমার সাথে দেখা দেবে
tōmār sāthē dēkhā dēb

নিজের সাথে কথা বলি
nijēra sāthē kathā bala
সময় তো আর কাটে না
samaya tō āra kāṭē nā
তোমার দিকে তাকিয়ে থাকি
tōmār dikē tākiẏē thāka
ভাঙা আয়নায়
bhāṅgā āẏanāẏ

দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ

অন্ধ আঁধারে খুঁজে দেখি
andha āndhārē khūnjē dēkh
তবু এই ভাঙা আয়নায় তোমায় পেয়েছি
tabu ēi bhāṅgā āẏanāẏ tōmāẏ pēẏēch

দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
(ভাঙা আয়নায়)
(bhāṅgā āẏanāẏ)
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
(ভাঙা আয়নায়)
(bhāṅgā āẏanāẏ)
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
(ভাঙা আয়নায়)
(bhāṅgā āẏanāẏ)
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ
দিন যায় রাত চলে আয়
din jāẏ rāt chōlē āẏ
(ভাঙা আয়নায়)
(bhāṅgā āẏanāẏ)
আমায় নিয়ে যায় তোমার ঠিকানায়
āmāẏ niẏē jāẏ tōmār ṭhikānāẏ

Zersplitterter Spiegel

Ich denke nach, die gleiche Gedanken
Wie viel Zeit vergeht
Darum bin ich heute hilflos
Ich vergesse, wo ich bin

Ich spreche mit mir selbst
Die Zeit vergeht einfach
Ich schaue in mich hinein
In den zersplitterten Spiegel

Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse

Mit der Sonne gehe ich unter
Morgens muss ich aufstehen
Die Dunkelheit der Nacht
Wird mir ein Treffen mit dir bringen

Ich spreche mit mir selbst
Die Zeit vergeht nicht mehr
Ich schaue auf dich
Im zersplitterten Spiegel

Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
Sie bringt mich zu deiner Adresse

Im dunklen Schatten suche ich
Doch in diesem zersplitterten Spiegel habe ich dich gefunden

Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
(Im zersplitterten Spiegel)
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
(Im zersplitterten Spiegel)
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
(Im zersplitterten Spiegel)
Sie bringt mich zu deiner Adresse
Der Tag vergeht, die Nacht zieht vorbei
(Im zersplitterten Spiegel)
Sie bringt mich zu deiner Adresse