395px

¿Quién llama?

NENA

Wer klopfet an

Wer klopfet an?
Oh zwei gar arme Leut'
Was wollt ihr denn?
Oh gebt uns Herberg heut'.
Oh durch Gottes Lieb wir bitten,
Öffnet uns doch Eure Hütten!

Oh nein nein nein!
Oh lasset uns doch ein!
Es kann nicht sein!
Wir wollen dankbar sein.
Nein, es kann nun mal nicht sein,
Da geht nur fort, ihr kommt nicht rein.

Wer vor der Tür?
Ein Weib mit ihrem Mann
Was wollt ihr denn?
Hört unser Bitten an!
Lasset uns heut' bei Euch wohnen,
Gott wird Euch schon alles lohnen.

Was zahlt ihr mir?
Kein Geld besitzen wir.
Dann geht von hier!
Oh öffnet uns die Tür!
Ei macht mir kein Ungestüm,
Da packt euch, geht woanders hin!

Die Geschichte von Maria und Josef (Teil 2)

Nachdem sie viele Stunden umhergeirrt waren, setzten sie sich
völlig erschöpft an den Straßenrand. Gerade schon wollten sie
all ihr Vertrauen und ihre Zuversicht verlieren, als ein
kleines Kind zu ihnen kam und sprach:

¿Quién llama?

¿Quién llama?
Oh dos personas muy pobres
¿Qué quieren?
Oh, denos refugio esta noche.
Oh, les pedimos por el amor de Dios,
¡Por favor, abran sus cabañas!

Oh no no no!
¡Oh, déjenos entrar!
¡No puede ser!
Queremos ser agradecidos.
No, simplemente no puede ser,
Así que váyanse, no pueden entrar.

¿Quién está en la puerta?
Una mujer con su esposo
¿Qué quieren?
¡Escuchen nuestra súplica!
Permítannos quedarnos con ustedes hoy,
Dios les recompensará todo.

¿Qué nos pagarán?
No tenemos dinero.
¡Entonces váyanse de aquí!
¡Oh, abran la puerta!
No causen problemas,
¡Váyanse y busquen en otro lugar!

La historia de María y José (Parte 2)

Después de haber deambulado durante muchas horas, se sentaron
agotados en el borde de la carretera. Estaban a punto de perder
toda su confianza y esperanza, cuando un
niño pequeño se acercó a ellos y les dijo:

Escrita por: