O Mal de Caim
A bondade é o escudo do vil.
A moral é a espada.
A bondade está nas presas da víbora.
Quão bom é o calor do ninho
No guarda-comida das serpentes?
Quão correto é entregar a inocêcia
Da carne de nossa carne
À mãos que sangram em culpa?
Mesmo que o ninho seja o lar:
Mesmo que as mãos sejam o amor:
Não há morte que justifique a bondade.
E não há dor que satisfaça a moral.
Porque a bondade é o abraço do predador:
E a moral é o fim.
El Mal de Caín
La bondad es el escudo del vil.
La moral es la espada.
La bondad está en las garras de la víbora.
¿Qué tan bueno es el calor del nido
En la despensa de las serpientes?
¿Qué tan correcto es entregar la inocencia
De la carne de nuestra carne
A manos que sangran en culpa?
Aunque el nido sea el hogar:
Aunque las manos sean el amor:
No hay muerte que justifique la bondad.
Y no hay dolor que satisfaga la moral.
Porque la bondad es el abrazo del depredador:
Y la moral es el fin.