The Modern Racket
Hey my friend how do you do today?
The suns burned out and the skies a pale shade of grey
our ambitions of adventure are so calmly misinterpreted
hey my friend what should we do today?
and i don't know why i still try
i go around told but i do what i want
passion turns to action turns to making a few lousy bucks
this careless philosophy might just be the death of me
but i do what i do and you don't what you don't
and i don't know why i still try
Hey buddy old pal what has been new with you?
the moon is twice full but the darkness has you so blue
you're expectations are overwhelming but not just for you but me too
hey buddy old pal i've had it up to here with you
and i don't know why i still try
this modern racket rattles us around like a noisy truck
it's success is just as tempting as to not give in no filthy fucks
the dirty jokes are selling like gold on a rope
yes this modern racket rattles us around with no hope
and i don't know why i still try
El Alboroto Moderno
Hey amigo, ¿cómo estás hoy?
El sol se ha apagado y el cielo es un pálido tono de gris
nuestras ambiciones de aventura son tan tranquilamente malinterpretadas
hey amigo, ¿qué deberíamos hacer hoy?
y no sé por qué sigo intentándolo
doy vueltas y cuento lo que quiero
la pasión se convierte en acción se convierte en ganar unos pocos pesos miserables
esta filosofía descuidada podría ser mi perdición
pero hago lo que hago y tú no haces lo que no haces
y no sé por qué sigo intentándolo
Hey amigo viejo, ¿qué hay de nuevo contigo?
la luna está llena dos veces pero la oscuridad te tiene tan triste
tus expectativas son abrumadoras, no solo para ti sino también para mí
hey amigo viejo, estoy harto de ti
y no sé por qué sigo intentándolo
este alboroto moderno nos sacude como un camión ruidoso
su éxito es tan tentador como no rendirse a malditas tonterías
los chistes sucios se venden como oro en una cuerda
sí, este alboroto moderno nos sacude sin esperanza
y no sé por qué sigo intentándolo