La dico a te
Ti ho detto mai,
che in fondo agli occhi
hai la stessa espressione
che lei Portò via con sé.
Fu il girono in cui il vento ed il sole
asciugaron le lacrime che piovverò giù.
Lo dico a te,
perché tu sei un fiore
soltanto a te,
io daró il mio cuore.
non l'ho detto mai oh mai.
l´alba sbocciò nel blu del tuo cielo,
mentre il buio portava per sé la malinconia.
io so che tu mi puoi capire, se ti dico che
provo con te la felicitá.
Lo dico a te,
perche tu sei un fiore
soltanto a te,
io darò il mio cuore.
non l'ho detto mai oh mai.
Te lo digo a ti
Te lo he dicho alguna vez,
que en el fondo de tus ojos
tienes la misma expresión
que ella se llevó consigo.
Fue el día en que el viento y el sol
secaron las lágrimas que cayeron.
Te lo digo a ti,
porque tú eres una flor
solo a ti,
yo daré mi corazón.
Nunca lo he dicho, oh nunca.
El amanecer floreció en el azul de tu cielo,
mientras la oscuridad se llevaba consigo la melancolía.
Sé que tú puedes entenderme, si te digo que
siento contigo la felicidad.
Te lo digo a ti,
porque tú eres una flor
solo a ti,
yo daré mi corazón.
Nunca lo he dicho, oh nunca.