Late Evening
In a late evening
Dark, but not so dark,
Out to the river, we walked
A strange river, to us
In strange fields, in a valley -
As strangers we strolled to the
Water, as sleeping falks do, in
Strange countries, who stroll
In an evening.
- and over the river, a mountain,
Alone, in the half dark,
A mass of dense darkness,
Of Blackness, and by it
A star - One Bright Star -
To the right of the mountain
and near to its top, very close
To it, one star alone - that
In light all the mass of the mountain
Held balanced; a memory
Shook us, that none of us had, but
All shared, and at once started
Talking, who all knew this picture;
This star and thus mountain, these
Masses and forces, these shapes and
Positions, this darkness and light -
In its infinite sum -
All we knew and remembered, who
Woke for a moment…
…in the midst of a journey
We never begin.
Anochecer Tardío
En un anochecer tardío
Oscuro, pero no tan oscuro,
Hacia el río, caminamos
Un río extraño, para nosotros
En campos extraños, en un valle -
Como extraños paseamos hacia el
Agua, como lo hacen los halcones durmientes, en
Países extraños, que pasean
En un anochecer.
- y sobre el río, una montaña,
Sola, en la penumbra,
Una masa de densa oscuridad,
De negrura, y junto a ella
Una estrella - Una estrella brillante -
A la derecha de la montaña
y cerca de su cima, muy cerca
De ella, una estrella solitaria - esa
En luz todo el conjunto de la montaña
Mantiene equilibrado; un recuerdo
Nos sacudió, que ninguno de nosotros tenía, pero
Todos compartíamos, y de inmediato comenzamos
A hablar, quienes todos conocíamos esta imagen;
Esta estrella y esta montaña, estas
Masas y fuerzas, estas formas y
Posiciones, esta oscuridad y luz -
En su suma infinita -
Todo lo que sabíamos y recordábamos, quienes
Despertamos por un momento…
…en medio de un viaje
Que nunca comenzamos.