Zutto (translation)
Walking back, under the sky sprinkled with star dust
Only the two of us, our conversation still clumsy and embarrassed
Holding hands, spending time together; one by one, your words
Convey desire; those eyes seem like they are about to cry
Here, where the stars are watching
I want to hold you tightly
Always, always, I am nearby
Only when you are here can I be at ease
How many times can I say these words to you now
Still, I can't say it yet
We're almost to the door when I let your hand go
Without thinking, our shoulders come together-- let's stay here a little longer.
Here, where the stars are watching
I want to hold you tightly
Always, always, I am nearby
Only when you are here can I be at ease
How many times can I say these words to you now
Saying that "I want to always be with you."
Siempre (traducción)
Caminando de regreso, bajo el cielo salpicado de polvo de estrellas
Solo los dos, nuestra conversación aún torpe y avergonzada
Tomados de la mano, pasando tiempo juntos; uno por uno, tus palabras
Expresan deseo; esos ojos parecen estar a punto de llorar
Aquí, donde las estrellas nos observan
Quiero abrazarte fuertemente
Siempre, siempre, estoy cerca
Solo cuando estás aquí puedo estar tranquilo
¿Cuántas veces puedo decirte estas palabras ahora?
Aún así, no puedo decirlo todavía
Estamos casi en la puerta cuando suelto tu mano
Sin pensarlo, nuestros hombros se juntan, quedémonos aquí un poco más
Aquí, donde las estrellas nos observan
Quiero abrazarte fuertemente
Siempre, siempre, estoy cerca
Solo cuando estás aquí puedo estar tranquilo
¿Cuántas veces puedo decirte estas palabras ahora?
Diciendo que 'Quiero estar siempre contigo.'