395px

Cuando se llama al diablo...

NGT48

Shitanona de Yobeta No Wa...

Hajimete deatta toki wa minna
Nazeka utsumuite ita ne dare mo?
Yoku wakarazu ni hitomishiri shite ita

Sorezore no yume motte
Kono basho ni atsumatta no ni
Naka naka hitotsu ni narenakatta
Nee

Shita no na de yobeta no wa itsu darou?
Aru hi fui ni goku shizen ni yonde ita
Nukumori ga kokoro ni tsutawaru made
Senaka mite iru jikan ga hitsuyou nanda

Kibishii ressun no toki sotto
Koe wo kakete kureta yo ne itsumo
Dekinai koto wo issho ni norikoeta

Sukoshi zutsu otagai wo
Rikai shite hanashi hajimeta
Mirai no koto toka chiimu no koto
Nee

Tomodachi ni nareta no wa itsu darou?
Totsuzen ja naku tsuchi kara me ga deru you ni
Yukkuri to yasashisa ni terasarete
Egao ni natte hanabira ga hiraita'n da

Kisoiau raibaru yo
(Dare mo ga fuan kakaeteru kedo)
Sono mae ni nakama da to omou
(Chikara wo awasearuite yukou)
Shinjinakucha nanimo hajimaranai
Itsuka wa minna de ano suteeji de
Saikou no negai wo kanaeyou

Shita no na de yobeta no wa itsu darou?
Myouji toka sandzuke wa yosoyososhii

Shita no na de yobeta no wa itsu darou?
Aru hi fui ni goku shizen ni yonde ita
Nukumori ga kokoro ni tsutawaru made
Senaka mite iru jikan ga hitsuyou nanda

Tomodachi yo utaou yo

Lalala

Shita no na de yobinagara
Mou ichido utaou yo

Lalala

Cuando se llama al diablo...

Cuando nos conocimos por primera vez, todos
¿Por qué todos parecían estar deprimidos?
Sin entender bien, estábamos todos solos

Cada uno con sus propios sueños
Aunque nos reunimos en este lugar
No pudimos unirnos realmente en uno solo
Oye

¿Cuándo fue la última vez que llamamos al diablo?
Un día, de repente, estábamos llamando a la naturaleza
Hasta que el calor se transmitió al corazón
Es necesario tener tiempo para mirar hacia atrás

En momentos de lecciones difíciles
Siempre me diste palabras de ánimo
Superamos juntos lo imposible

Poco a poco, nos entendimos
Comenzamos a hablar sobre el futuro
Cosas del equipo, ¿verdad?
Oye

¿Cuándo nos convertimos en amigos?
De repente, como si saliéramos de la tierra
Iluminados lentamente con amabilidad
Nos convertimos en sonrisas y las flores se abrieron

Rivales que se respetan
(Todos están preocupados, pero)
Antes que nada, creo que somos compañeros
(Unamos fuerzas y sigamos adelante)
Si no confiamos, nada comenzará
Algún día, todos juntos en ese escenario
Hagamos realidad el mejor deseo

¿Cuándo fue la última vez que llamamos al diablo?
Los apellidos y los apodos son muy sospechosos

¿Cuándo fue la última vez que llamamos al diablo?
Un día, de repente, estábamos llamando a la naturaleza
Hasta que el calor se transmitió al corazón
Es necesario tener tiempo para mirar hacia atrás

Amigos, cantemos juntos

Lalala

Mientras llamamos al diablo
Cantemos una vez más

Lalala

Escrita por: Yasushi Akimoto