Sois beau et tais-toi
Tu n'est pas le premier qui n'a rien du tout compris
Si je te dis qu'il est temps pour toi de foutre le camp
Tu n'as qu'un petit pois dans une tête de bois
Dès que tu penses tu te retrouves toujours à contre emploi
Mais surtout sois beau et tais-toi
Le reste ne te regardes pas
Mais surtout sois beau et viens là
Me faire oublier mes tracas
J'ai toujours voulu la lune
Tu y laisseras ta fortune
Mais moi j'ai ça dans le sang je ne peux faire autrement
Tu est moins poli qu'un galet de Pompéï
Aussi distingué qu'un rateau et qu'un manche à balai
Mais surtout sois beau et tais-toi
Le reste ne te regardes pas
Mais surtout sois beau et viens là
Me faire oublier mes tracas
Tu n'as qu'un petit pois dans une tête de bois
Dès que tu penses tu te retrouves toujours à contre emploi
Mais surtout sois beau et tais-toi
Le reste ne te regardes pas
Mais surtout sois beau et viens là
Me faire oublier mes tracas
Eres lindo y cállate
No eres el primero que no ha entendido nada
Si te digo que es hora de que te vayas
Tienes un pequeño guisante en una cabeza de madera
Cada vez que piensas, siempre terminas en el lugar equivocado
Pero sobre todo, eres lindo y cállate
Lo demás no te concierne
Pero sobre todo, eres lindo y ven aquí
A hacerme olvidar mis problemas
Siempre he querido la luna
Ahí dejarás tu fortuna
Pero yo tengo eso en la sangre, no puedo hacer otra cosa
Eres menos educado que una piedra de Pompéi
Tan distinguido como un rastrillo y un palo de escoba
Pero sobre todo, eres lindo y cállate
Lo demás no te concierne
Pero sobre todo, eres lindo y ven aquí
A hacerme olvidar mis problemas
Tienes un pequeño guisante en una cabeza de madera
Cada vez que piensas, siempre terminas en el lugar equivocado
Pero sobre todo, eres lindo y cállate
Lo demás no te concierne
Pero sobre todo, eres lindo y ven aquí
A hacerme olvidar mis problemas