Langzaam Sneller Gaan
Langzaam, langzaam sneller gaan
Met de tandem hier vandaan
We trappen ons in het zweet naar het strand
De eerste uren ging het fijn
Maar toen begon de zadelpijn
En hij zei: "schat, je broekje staat in brand"
refr.:
Langzaam, langzaam sneller gaan
Maar ook, weer niet te vlug, dus kalm aan
Lekker op de tandem met z'n twee
Boulevardje, boulevardje naar de zee
Holadijee
Op de rotonde ging ik onderuit
De hond zag een kat en sprong het mandje uit
En alle proviand rolde alle kanten heen
Er was een agent die 'm vangen kon
Dat geintje koste mij wel een bon
Bij het pakken beet die joekel hem in z'n been
refr.
We reden het duin af naar de zee
Toen weigerden de remmen, o jeeminee
En we doken in de kuil van een Germaan
We stalden onze tandem aan de waterkant
Toen de vloed kwam, liep het uit de hand
Alleen het stuur bleef boven water staan
refr.
Ir más rápido lentamente
Ir más rápido lentamente
Con la bicicleta doble desde aquí
Pedaleamos hasta sudar en la playa
Las primeras horas fueron bien
Pero luego comenzó el dolor en el sillín
Y él dijo: 'cariño, tus pantalones están en llamas'
Estribillo:
Ir más rápido lentamente
Pero tampoco demasiado rápido, así que con calma
Disfrutando en la bicicleta doble juntos
Paseando por el bulevar hacia el mar
Holadijee
En la rotonda me caí
El perro vio un gato y saltó de la cesta
Y toda la provisión rodó en todas direcciones
Había un agente que pudo atraparlo
Esa broma me costó una multa
Al intentar atraparlo, ese grandulón le mordió en la pierna
Estribillo
Bajamos por las dunas hacia el mar
Cuando los frenos fallaron, oh cielos
Y caímos en el hoyo de un germánico
Estacionamos nuestra bicicleta doble en la orilla
Cuando llegó la marea, la situación se salió de control
Solo el manubrio quedó sobre el agua
Estribillo