bless you?
ためいきはながれてどこへゆく
tame iki wa nagarete doko he yuku
(Uh)
(Uh)
めをとじてはかなげなふゆう
me wo tojite hakana ge na fuyuu
ゆめにみていたはるはとおざかる
yume ni miteita haru wa too zakaru
(Uh)
(Uh)
ぬけがらになんてふるえている
nuke gara ni nante furu e te iru
げんそうだってせんそうだって
gensou datte sensou datte
せいろんなんていえないよ
seiron nante ie nai yo
はんめんきょうしをかいならして
hanmenkyoushi wo kaina rashi te
あいそばっかりじょうすになっても
aiso bakkari jousu ni natte mo
もうにげないですぐそばにいる
mou nigenaide sugu soba ni iru
そういえなくてきらられていく
sou ie nakute kirarwarete iku
なぜここにいる
naze koko ni iru
かぜがむしょうたたえてゆれている
kaze ga mushou tatae te yurete iru
かみさまもおんしんふつ
kamisama mo onshin futsu
ゆめにみていたはるはおそろしくブルー
yume ni mi teita haru wa oso roshiku blue
かわいたはずのなみだあふれていく
kawaita hazu no namida afurete iku
もうこのほしにぼくのいばしょはあとわずか
mou kono hoshi ni boku no ibasho wa ato wazuka
そうきらわれてこえにならない
sou kira wa re te koe ni naranai
いきている
iki te iru
(Uh)
(Uh)
こんなとかいのすみで
konna tokai no sumi de
きみだけを (oh) あたためられたら
kimi dake wo (oh) atatame rare tara
(Ah) げんそうだってせんそうだって
(Ah) gensou datte sensou datte
めんどうだっていいたいよ
mendou datte iitai yo
だいじなものほどとうめいなんて
daiji na mono hodo toumei nante
あいそつかさないでよ
aiso tsukasa nai deyo
もうきみなしやいきてゆけないはずなのに
mou kimi nashi ya iki te yuke nai hazu nanoni
どうしていえなくてきらわれていく
doushite ienakute kira ware te iku
もうこのほしにきみのいばしょはあとわずか
mou kono hoshi ni kimi no ibasho wa ato wazuka
そういえるまでいきもできない
sou ieru made iki mo deki nai
こえにならない
koe ni naranai
¿Te bendigo?
Suspiros fluyen, ¿hacia dónde van?
(Uh)
Cierro los ojos, una fugaz inquietud
La primavera que veía en mis sueños se aleja
(Uh)
¿Por qué tiemblo como un cascarón vacío?
Es una batalla real, es una guerra real
No puedo decir tonterías
Rompiendo la barrera de la hipocresía
Solo quedamos atrapados en la tristeza
Ya no huiré, estaré cerca de ti
Pero no puedo decirlo, me rechazarás
¿Por qué estoy aquí?
El viento sopla salvajemente y tiemblo
Incluso los dioses están inseguros
La primavera que veía en mis sueños es terriblemente azul
Las lágrimas que deberían haberse secado, desbordan
Mi lugar en esta estrella ya es limitado
No puedo superar el rechazo
Estoy vivo
(Uh)
En un rincón de este mundo
Si solo tú me calentaras (oh)
(Ah) Es una batalla real, es una guerra real
Quiero decir que es molesto
No ocultes lo importante
No juegues con el amor
Aunque no debería poder vivir sin ti
¿Por qué no puedo decirlo y ser rechazado?
Tu lugar en esta estrella también es limitado
No puedo decirlo hasta que pueda
No puedo superar el rechazo
Escrita por: Tatsuya Mitsumura