On The Sunny Side Of The Street
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can't you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I'm not afraid
This rover crossed over
If I'd never have a cent
I'd be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can't you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I'm not afraid
This rover crossed over
If I'd never have a cent
I'd be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That's Sunny... Giuanni...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
[Parlato]
Bravi... grazie... loro...
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato... "Non importa quando"
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni... "primi sessanta"
Quindi trentacinque anni fa
Voi non c'eravate
No... no, no, no...
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti...
Non c'eravate...
Maestro!
En El Lado Soleado De La Calle
Coge tu abrigo y tu sombrero
Deja tus preocupaciones en la puerta de entrada
Solo dirige tus pies
En el lado soleado de la calle
¿No puedes escuchar un pitter-pat?
Y esa melodía alegre es tu paso
La vida puede ser tan dulce
En el lado soleado de la calle
Solía caminar en la sombra
Con esos blues desfilando
Pero ahora no tengo miedo
Este vagabundo cruzó al otro lado
Si nunca tuviera un centavo
Sería rico como Rockefeller
Polvo de oro a mis pies
En el lado soleado de la calle
¡Vamos hombre!
Riccardo Biseo. ¡Vamos hombre!
Massimo Moriconi
Coge tu abrigo y tu sombrero
Deja tus preocupaciones en la puerta de entrada
Solo dirige tus pies
En el lado soleado de la calle
¿No puedes escuchar un pitter-pat?
Y esa melodía alegre es tu paso
La vida puede ser tan dulce
En el lado soleado de la calle
Solía caminar en la sombra
Con esos blues desfilando
Pero ahora no tengo miedo
Este vagabundo cruzó al otro lado
Si nunca tuviera un centavo
Sería rico como Rockefeller
Polvo de oro a mis pies
En el lado soleado de la calle
Eso es Soleado... Giuanni...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
¡Ohaaa!
[Parlado]
¡Bien hecho... gracias... a ellos...
Hemos caminado en el lado soleado de la calle
Maestro! Debemos hacer algo tranquilo
Porque nos han preguntado... "No importa cuándo"
En cambio tiene sentido porque es una bonita canción
Una canción de los años... "principios de los sesenta"
Así que hace treinta y cinco años
Ustedes no estaban allí
No... no, no, no...
Yo estuve atento,
Miré bien pero no los vi...
Ustedes no estaban allí...
¡Maestro!