De La Capoeira
Quand je vois ce petit noir
Qui se tord de rire
Qui s’efforce à reproduire
Qui s’endort le soir
Il rêve de la capoeira
Dès le matin tôt presque à l’aurore
Abadas blancs, cordes colorées
Valsent et dansent sous la criée
Dans les rues pavées de salvador
Ils jouent de la capoeira
Quand à son baptême il tombe à pic
Dans une lutte sans faux semblants
Petit noir n'est plus vraiment enfant
Expérience du rite initiatique
Il apprend de la capoeira
Avec sa ginga inimitable
Et sa rasteira qui trouble le monde
Il fait l’admiration de la ronde
Devenu maître incontestable
Il vit de la capoeira
Arrivé au terme de sa vie
C’est un vieux maître paisible et sage
Qui adresse un dernier message
Notre lutte est née d’un besoin de survie
Il meurt de la capoeira
Longue vie à la capoeira!
De La Capoeira
Cuando veo a este niño negro
Que se retuerce de risa
Que se esfuerza por imitar
Que se duerme por la noche
Él sueña con la capoeira
Desde temprano casi al amanecer
Abadas blancos, cuerdas coloridas
Giran y bailan bajo la subasta
En las calles empedradas de Salvador
Ellos juegan capoeira
Cuando en su bautismo cae en picada
En una lucha sin falsas apariencias
El niño negro ya no es realmente un niño
Experiencia del rito iniciático
Él aprende de la capoeira
Con su ginga inimitable
Y su rasteira que perturba al mundo
Él causa admiración en la ronda
Convertido en un maestro indiscutible
Él vive de la capoeira
Al llegar al final de su vida
Es un viejo maestro tranquilo y sabio
Que envía un último mensaje
Nuestra lucha nació de una necesidad de sobrevivir
Él muere por la capoeira
¡Larga vida a la capoeira!