395px

Stolz des Wilderers

Nicole Dollanganger

Poacher's Pride

I shot an angel with my father's rifle
I should have set it free, but I let it bleed
Made it into taxidermy, hung it on my wall
On my wall

I shot an angel, kept it in my backyard
Hung it out to dry on the clothing line
Pinned above my bed like the cross
Of Jesus Christ on my wall

And I know one day hell will catch up with me
And I'm sure that I will burn eternally
One day it will come to claim its pound of flesh
When it's done, there won't be anything left

I shot an angel, dragged it to my basement
Starved it till it died and I did not cry
Sickness of poacher’s pride

Stolz des Wilderers

Ich schoss einen Engel mit dem Gewehr meines Vaters
Ich hätte ihn befreien sollen, doch ich ließ ihn bluten
Machte ihn zu einem Präparat, hing ihn an die Wand
An die Wand

Ich schoss einen Engel, hielt ihn in meinem Garten
Hängte ihn zum Trocknen an die Wäscheleine
Über meinem Bett befestigt wie das Kreuz
Von Jesus Christus an meiner Wand

Und ich weiß, eines Tages wird die Hölle mich einholen
Und ich bin mir sicher, dass ich ewig brennen werde
Eines Tages wird sie kommen, um ihr Pfund Fleisch zu fordern
Wenn sie fertig ist, wird nichts mehr übrig sein

Ich schoss einen Engel, zog ihn in meinen Keller
Hungerte ihn bis zum Tod und ich weinte nicht
Krankheit des Stolzes des Wilderers

Escrita por: Nicole Dollanganger