The Void
Come forth scathing winds
Rid these mortals of their flesh
For it is time to glut the hunger
Of the unending
The ebbing of the blood shall bring the void
Death is the threshold to its gates
To the dark and cold in the nothing beyond
I am the key, messenger of darkness
When the earth is dead and all is not
The void shall consume all
All shall return to darkness
Existence shall be no more
I shall stalk the earth in shadow
Bearing these words upon manking
And in the eyes of their dying children, they shall see
In the shallow breath of the sick and starving, they shall hear
In the husks of their failing mortality, they shall feel
The great truth shall be known and all will despair
The nothing lurks just beyond the horizon
Flesh and blood is all that binds
Ever-failing as life's light grows dim
The end is coming
And all shall be cast to the void
El Vacío
Que vengan los vientos abrasadores
Libérense de su carne estos mortales
Porque es hora de saciar el hambre
De lo interminable
El flujo de la sangre traerá el vacío
La muerte es el umbral hacia sus puertas
Hacia lo oscuro y frío en la nada más allá
Soy la llave, mensajero de la oscuridad
Cuando la tierra esté muerta y nada exista
El vacío consumirá todo
Todo regresará a la oscuridad
La existencia ya no será más
Merodearé la tierra en sombras
Llevando estas palabras a la humanidad
Y en los ojos de sus hijos moribundos, verán
En el aliento débil de los enfermos y hambrientos, escucharán
En las cáscaras de su mortalidad fallida, sentirán
La gran verdad será conocida y todos desesperarán
La nada acecha justo más allá del horizonte
Carne y sangre es todo lo que nos ata
Siempre fallando mientras la luz de la vida se desvanece
El fin se acerca
Y todos serán arrojados al vacío