Ochiwa (Ochiba ou Rakubane)
はながさきほこるじかん
hana ga sakihokoru jikan
それもはかなくきえてゆく
sore mo hakanaku kiete yuku
ぼくらのいきてるじかん
bokura no ikiteru jikan
やがてきえる
yagate kieru
それもあのはなのように
sore mo ano hana no you ni
ねがいやのぞみはもてなくて
negai ya nozomi wa mote nakute
いまはここでゆめをみてる
ima wa koko de yume wo miteru
"やくそくしておくよ。\" いつかきっとめをひらく
"yakusoku shitoku yo." itsuka kitto me wo hiraku
とべないはねをりょうてにもって
tobenai hane wo ryoute ni motte
いまはあるいているだけ
ima wa aruite iru dake
でもかぜのふくひがいつかくるから
demo kaze no fuku hi ga itsuka kuru kara
かならずとびたてる
kanarazu tobitateru
だれにもいえないおもいでを
dare ni mo ienai omoide wo
むねのなかにしまっていた
mune no naka ni shimatteita
"いまならいえるよ。\" だからそっとうたにする
"ima nara ieru yo." dakara sotto uta ni suru
Ah, おさないころもぼくは
Ah, osanai koro mo boku wa
いつもこころをとざしてた
itsumo kokoro wo tozashiteta
だれもそばにはいなくて
daremo soba ni wa inakute
ひとりぼっち
hitoribotchi
いつもここでないてた
itsumo koko de naiteta
そんなじかんもそのときだけで
sonna jikan mo sono toki dake de
こぼれながれるつゆのように
kobore nagareru tsuyu no you ni
いまはイマシカおとずれなくて
ima2 wa imashika otozurenakute
それこそがぼくのはな
sore koso ga boku no hana
とべないはねをりょうてにもって
tobenai hane wo ryoute ni motte
いまはあるいているだけ
ima wa aruite iru dake
でもかぜのふくひが
demo kaze no fuku hi ga
いつかいつかせなかをおすよ
itsuka itsuka senaka osu yo
ぼくはそのひをまつ
boku wa sono hi wo matsu
そのときだけのはね
sono toki dake no hane
かならずとびたてる
kanarazu tobitateru
Ochiwa (Ochiba ou Rakubane)
Las flores florecen en su momento
E incluso así, desaparecen efímeramente
Nuestro tiempo viviendo
Pronto se desvanecerá
Así como aquella flor
Los deseos y anhelos no se hacen realidad
Por ahora, aquí, soñando
"Prometí esperar." Algún día, seguramente abriré los ojos
Con alas que no pueden volar en mis manos
Por ahora, solo camino
Pero vendrá un día ventoso
Y definitivamente podré volar
Guardaba recuerdos que no podía contarle a nadie
En lo más profundo de mi corazón
"Ahora puedo decirlo." Por eso suavemente lo convierto en una canción
Ah, incluso en mi juventud
Siempre cerraba mi corazón
Sin nadie a mi lado
Solo
Siempre lloraba aquí
Esos momentos, solo en ese momento
Como el rocío que se desliza y cae
Ahora, solo puedo dejarlo ir
Eso es realmente mi flor
Con alas que no pueden volar en mis manos
Por ahora, solo camino
Pero vendrá un día
En algún momento, empujaré mi espalda
Espero ese día
Esas alas solo en ese momento
Definitivamente podré volar