Mahora
ここからさきにあゆむみちのり きみのかげはみえない
koko kara saki ni ayumu michinori kimi no kage wa mienai
ときのながれはむじょうさとともに
toki no nagare wa mujou sa to tomo ni
こころにあいたあなのかずはもうかぞえきれないほどに
kokoro ni aita ana no kazu wa mou kazoe kirenai hodo ni
ゆるりふるよるにふじょうりがのぞく
yururi furu yoru ni fujouri ga nozoku
どこにでもありふれたふつうのはなが
doko ni demo arifureta futsuu no hana ga
ひらかないこともあって
hirakanai koto mo atte
せかいでひとりのこされたような
sekai de hitori nokosareta you na
こどくにだかれる
kodoku ni dakareru
なんどもこえがかれてしまうほどなきくずれたひび
nandomo koe ga karete shimau hodo nakikuzureta hibi
いまはそのいみがわかるきがするよ
ima wa sono imi ga wakaru ki ga suru yo
こえにならないきみの「さよなら
koe ni naranai kimi no "SAYONARA"
どうにもならないこと
dou ni mo naranai koto
せめてゆめであえたらどれほどだろう
semete yume de aetara dore hodo darou
かなしきそうぼう
kanashiki soubou
さいごさいごきみがきみのかわりにのこしたものが
saigo saigo kimi ga kimi no kawari ni nokoshita mono ga
たいせつななにかをおしえてくれた
taisetsuna nanika wo oshiete kureta
どうかどうかこのおもいが
douka douka kono omoi ga
たびだつきみへととどきますように
tabidatsu kimi e to todokimasu you ni
あめふるまちのかたすみ
amefuru machi no katasumi
だれもしらないものがたり
daremo shiranai monogatari
Mahora
Desde aquí en adelante, el camino a seguir, tu sombra no se ve
El flujo del tiempo viene con la inevitabilidad
El número de agujeros en el corazón que se abrieron ya es incontable
En una noche que cae lentamente, la soledad se asoma
En cualquier lugar, las flores comunes y corrientes
A veces no se abren
Como si estuviera dejado solo en el mundo
Sintiendo la soledad
Las grietas desgastadas que se rompen una y otra vez
Ahora siento que entiendo su significado
Tu 'adiós' que no se convierte en voz
Cosas que no tienen solución
Qué tan triste sería si pudiera encontrarte al menos en un sueño
Una triste esperanza
Por último, lo último, lo que dejaste en lugar tuyo
Me enseñó algo valioso
Por favor, por favor, que estos sentimientos
Lleguen a ti en tu viaje
En un rincón de la ciudad bajo la lluvia
Una historia desconocida por todos