395px

Días de nubes

Nightmare

Cloud Days

しろくこごえるよる@@くもったまどをなぞり
Shiroku kogoeru yoru@@kumotta mado wo nazori
みえないみらいにとう@@あのころおもいえがいたゆめのこたえを
mienai mirai ni tou@@ano koro omoiegaita yume no kotae wo

ひさしぶりにとうめいなそらがみえて
hisashiburi ni toumei na sora1 ga miete
こころまでもみすかされるようでむねがくるしい
kokoro made mo misukasareru you de mune ga kurushii
とき*ともにぼくらはなにをてにして
toki* to tomo ni bokura wa nani wo te ni shite
とき**がすぎてぼくらはなにかをおきざりのまま
toki** ga sugite bokura wa nani ka wo okizari no mama

つなぐいとはおともたてずちぎれて
tsunagu ito wa oto mo tatezu chigirete
ふかくきえてゆくこえ
fukaku kiete yuku koe

しろくこごえるよる@@くもったまどをなぞり
shiroku kogoeru yoru@@kumotta mado wo nazori
みえないみらいにとう@@あのころおもいえがいたゆめのこたえを
mienai mirai ni tou@@ano koro omoiegaita yume no kotae wo

はるのなみきみち
haru no namikimichi
なつのひのゆうぐれ
natsu no hi no yuugure
あきのかれはたち
aki no karehatachi
すべてかこをかさねている
subete kako wo kasanete iru

きえたつみのじゅうじかにしばられて
kieta tsumi no juujika ni shibararete
とき***はうごかない
toki*** wa ugokanai
まだ
mada

しろくこごえるよる@@くもったまどをなぞり
shiroku kogoeru yoru@@kumotta mado wo nazori
みえないみらいにとう@@いちどはうしなかけたゆめのこたえを
mienai mirai ni tou@@ichido wa ushinai kaketa yume no kotae wo

ちいさなぼくらをわらうかみよ
chiisa na bokura wo warau kami yo
むじひなあなたにとう@@あのころおもいえがいたゆめのこたえを
mujihi na anata ni tou@@ano koro omoiegaita yume no kotae wo

No original Ruka escreve
No original Ruka escreve
あまつ
amatsu
じだい
jidai
じかん
jikan

Días de nubes

Shiroku kogoeru yoru
rozando la ventana nublada
preguntando al futuro invisible
ese tiempo en el que creíamos en la respuesta de un sueño

Después de mucho tiempo, veo el cielo transparente
que parece alcanzar hasta el corazón, mi pecho duele
tiempo y era, ¿qué tenemos en nuestras manos?
el tiempo pasa y dejamos algo atrás

El hilo que nos une se rompe sin hacer ruido
la voz se desvanece profundamente

Shiroku kogoeru yoru
rozando la ventana nublada
preguntando al futuro invisible
ese tiempo en el que creíamos en la respuesta de un sueño

El camino de olas de primavera
el atardecer de un día de verano
las hojas secas de otoño
todo se acumula en el pasado

Atado a la cruz del pecado desaparecido
el tiempo no se mueve
aún

Shiroku kogoeru yoru
rozando la ventana nublada
preguntando al futuro invisible
una vez más perdemos la respuesta del sueño incompleto

Oh dios que ríes de nosotros pequeños
a ti, despiadado, preguntamos por esa respuesta de un sueño en la que creíamos

En el original Ruka escribe:
* cielo
** era
*** tiempo

Escrita por: RUKA