Hate
ひのあたらないにごるいきのまち
hi no ataranai nigoru iki no machi
さいごのいともしずかにきれた
saigo no ito mo shizuka ni kireta
すうふんごまえのきみのことばさえ
suufungo maeno kimi no kotoba sae
MADARAもようにとけてにじんでいた
MADARA moyou ni tokete nijundeita
"きたない\"なんてもしもいわれても
"kitanai" nante moshimo iwarete mo
むねいたむほどよわくありません
mune itamu hodo yowaku arimasen
ほしいMONOならちからでうばう
hoshii MONO nara chikara de ubau
てんかむてくのあくのCHARISMA
tenkamuteku no aku no CHARISMA
いばらのみちをどそくであるく
ibara no michi wo dosoku de aruku
かめんのうらのほんねはいえず
kamen no ura no honne wa iezu
やみのなかでふるえてるなきむしなじぶんが
yami no naka de furueteru nakimushi na jibun ga
ああ、なのにどうして?あいをさけべない
aa, na no ni doushite? ai wo sakebenai
きいて、きいてだれよりもよわいじぶんのこえを
kiite, kiite dare yori mo yowai jibun no koe wo
ああ、なのにどうして
aa, na no ni doushite?
いつもすれちがいくりかえす
itsumo sure chigai kurikaesu
だれにもいえずだれにもみせずに
dare ni mo iezu dare ni mo misezu ni
さいごのしゅんかん*もひとりなのかな
saigo no shunkan* mo hitori na no kana
やみのなかでふるえてるなきむしなじぶんが
yami no naka de furueteru nakimushi na jibun ga
ああ、なのにどうして?あいをさけべない
aa, na no ni doushite? ai wo sakebenai
きいて、きいてだれよりもよわいじぶんのこえを
kiite, kiite dare yori mo yowai jibun no koe wo
ああ、なのにどうして?いつもすれちがう
aa, na no ni doushite? itsumo surechigau
くりかえすもどかしいじもんじどうは
kurikaesu modokashii jimonjidou wa
ああ、かなしいかなきみをわりだせず
aa, kanashii kana kimi wo wari dasezu
なげすてたおもいがむねにめばえて
nagesuteta omoi ga mune ni mebaete
ああ、きれいなはなひらくことはなくちるのかな
aa, kirei na hana hiraku koto wa naku chiru no kana
Hass
Die Stadt, in der die Sonne nicht scheint,
Das letzte Licht erlosch leise.
Selbst deine Worte vor ein paar Minuten,
Verblassen wie ein gesprenkeltes Muster und verschwommen.
Wenn man sagt, es sei "schmutzig",
Bin ich nicht so schwach, dass es weh tut.
Wenn ich etwas will, nehme ich es mit Kraft,
Die dunkle Charisma des Himmels.
Ich gehe den Weg der Dornen mit schweren Schritten,
Die wahren Gedanken hinter der Maske kann ich nicht aussprechen.
In der Dunkelheit zittert das weinerliche Ich,
Oh, warum kann ich nicht nach Liebe schreien?
Hör zu, hör zu, die schwächste Stimme von mir,
Oh, warum ist es so?
Immer wieder aneinander vorbeigehen.
Niemandem kann ich es sagen, niemandem zeigen,
Ist der letzte Moment auch wieder allein?
In der Dunkelheit zittert das weinerliche Ich,
Oh, warum kann ich nicht nach Liebe schreien?
Hör zu, hör zu, die schwächste Stimme von mir,
Oh, warum ist es so? Immer wieder aneinander vorbeigehen.
Die frustrierende Wiederholung des Selbst,
Oh, wie traurig, ich kann dich nicht herauslösen.
Die Gedanken, die ich weggeworfen habe, sprießen in meiner Brust,
Oh, wird die schöne Blume jemals blühen oder verwelken?