Kyokutou Ranshin Tengoku
いたずらすきでようちゃなきみはむじゃきにわらい [らんらん RARARARA]
itazura suki de youcha na kimi wa mujaki ni warai [ranran RARARARA]
むねおどるようなきみのことばはじっちゅうはく [うそ]ばかり
mune odoru you na kimi no kotoba wa jitchuuhakku [uso] bakari
うらぎられても、うそつかれてもはなれらずに [らんらん RARARARA]
uragirarete mo, usotsukarete mo hanarerazu ni [ranran RARARARA]
KITSUkuからめたゆびさきのいととけることはない
KITSUku karameta yubisaki no ito tokeru koto wa nai
えいえんはなれぬとしんじてたけれどよくのはながまうこのまちで
eien hanarenu to shinjiteta keredo yoku no hana ga mau kono machi de
ああ、いつのあいにかときはすぎてぼくはひとり
aa, itsu no ai ni ka toki wa sugite boku wa hitori
ああ、うごきだしたこのせかいでもうとまれない
aa, ugokidashita kono sekai de mou tomarenai
えいえんかわらぬとしんじてたけれどゆめのはながちるこのまちで
eien kawaranu to shinjiteta keredo yume no hana ga chiru kono machi de
ああ、いつのまにかときはすぎてぼくはひとり
aa, itsu no ma ni ka toki wa sugite boku wa hitori
ああ、うごきだしたこのせかいでもうとまれぬ
aa, ugokidashita kono sekai de mou tomarenu
ああ、いつのまにかときはすぎてくやむまえに
aa, itsu no ma ni ka toki wa sugite kuyamu mae ni
ああ、ぼくはぼくでありつづける
aa, boku wa boku de ari tsudzukeru
もうまよわない
mou mayowanai
Paraíso de la Locura Extrema
Travesura, te gusta, eres una chica traviesa que ríe inocentemente [ranran RARARARA]
Las palabras que salen de tu boca hacen que mi corazón baile, solo [mentiras] constantes
Incluso si me traicionas, incluso si me engañas, no puedo separarme de ti [ranran RARARARA]
No hay forma de que el hilo que se enreda alrededor de mis dedos se deshaga
Creía que nunca nos separaríamos para siempre, pero las flores del bien bailan en esta ciudad....
Ah, en algún momento el amor pasó y me quedé solo
Ah, en este mundo que se ha puesto en movimiento, ya no puedo detenerme
Creía que nunca cambiaríamos para siempre, pero las flores del sueño caen en esta ciudad....
Ah, en algún momento el tiempo pasó y me quedé solo
Ah, en este mundo que se ha puesto en movimiento, ya no puedo detenerme
Ah, en algún momento el tiempo pasó antes de lamentarme
Ah, seguiré siendo yo mismo
Ya no dudaré...