Remembrance
Aa, しろくかすむいきとかわいたかぜ
Aa, shiroku kasumu iki to kawaita kaze
Aa, どこできえた? あおく、うそのないしょきじょうどう
Aa, doko de kieta? aoku, uso no nai shoki joudou
ゆれてゆれたはてにえらんだあわいゆめのなれのはて
Yurete yureta hate ni eranda awai yume no nare no hate
くずれてくもろすぎたすなのせいしん
Kuzureteku moro sugita suna no seishin
もどれずにまえにすすむこともできず
Modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
Aa, いつかかわれますか?
Aa, itsuka kawaremasu ka?
Aa, よるになげいた
Aa, yoru ni nageita
ふらふらとたどりついた
Furafura to tadori tsuita
なつかしいちいさなこうえんで
Natsukashii chiisana kouen de
ゆれてゆれたはてにえらんだあまいゆめのなれのはて
Yurete yureta hate ni eranda amai yume no nare no hate
くずれてくもろすぎたすなのせいしん
Kuzureteku moro sugita suna no seishin
もどれずにまえにすすむこともできず
Modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
Aa, いつかかわれますか?
Aa, itsuka kawaremasu ka?
Aa, よるになげいた
Aa, yoru ni nageita
やがてくる、このいのちのさいごのしゅんかんも
Yagate kuru, kono inochi no saigo no shunkan mo
よりにさく、おもいでだけみつめる
Yori ni saku, omoide dake mitsumeru
といかけるとおきみらいのおいたぼくへ
Toikakeru tooki mirai no oita boku e
"このさきにいみはあるのか?\"
"kono saki ni imi wa aru no ka?"
Lembran?
O vento secou com a respira? nebulosa branca.
Onde ele desapareceu ein? Azul, um impulso inicial sem uma mentira.
Abalo! Tremi ao limite, escolhi o fim do sonho fraco a que sou usado.
A alma d?l na areia caiu.
N?h?enhum caminho atr? e n?posso avan? tamb?
Oh, quando ele se modificou?
Oh, afligi-me na noite.
Consegui-o finalmente depois de uma luta.
O bom, velho e pequeno parque.
Abalo! Tremi com a recompensa do fim, escolhi o fim do sonho delicioso em que estou.
A alma d?l caiu na areia.
N?h?enhum caminho atr? e n?posso avan? tamb?
Oh, quando ele se modificou?
Oh, afligi-me na noite.
Logo, no ?mo momento desta vida vir?Fitar apenas uma mem? que aflore na noite.
Ao futuro distante de mim no qual envelheci, posso perguntar:
"H??m significado al?disto?"