Buddies
会話がなくなってどのくらいかな
kaiwa ga naku natte dono kurai kana
まだなれやしないね
mada nare ya shinai ne
ほんのすこしの水がいまではそこもみえなくて
honno sukoshi no mizo ga ima dewa soko mo mienakute
うまらないのかうめないだけか
umaranai no ka umenai dake ka
ちっちゃないじで
chiccha na iji de
こじれたわけももうだれもわからない
kojireta wake mo mou daremo wakaranai
せんそうもきっとこんなもんだろう
sensou mo kitto konna mon darou
いつまでもひかないびねつのなか
itsumademo hikanai binetsu no naka
まどろむゆめのせかいで
madoromu yume no sekai de
ぼくはきみとわらいあってた
boku wa kimi to warai atteta
ふいにめざめたぼくのくちびるに
fui ni mezameta boku no kuchimoto ni
のこるほほえみのあとが
nokoru hohoemi no ato ga
かなしいうつつをひきたてる
kanashii utsutsu wo hikitateru
でんしゃのまどよこぎっていくけしき
densha no mado yokogitte iku keshiki
たりないのはなんだろう
tarinai nowa nan darou?
まざりあわないべくとるのがい
mazari awanai bekutoru no gai
それでもきっときらいじゃなくて
soredemo kitto kirai ja nakute
いつまでもひかないびねつのなか
itsumademo hikanai binetsu no naka
まどろむゆめのせかいで
madoromu yume no sekai de
ぼくはきみとわらいあってた
boku wa kimi to warai atteta
ふいにめざめたぼくのくちびるに
fui ni mezameta boku no kuchimoto ni
のこるほほえみのあとが
nokoru hohoemi no ato ga
いまもきえない
ima mo kienai
ああ、どこかでみちがわかれちゃって
aa, dokoka de michi ga wakarechatte
たぶんもうひきかえせない
tabun mou hikikaesenai
だけどネガティブじゃいられない
dakedo negatibu ja irarenai
わかれたみちがまたいつかきっと
wakareta michi ga mata itsuka kitto
ひとつになるそのときを
hitotsu ni naru sono toki wo
そっとねがってもいいかな
sotto negattemo ii kana?
Amigos
Quanto tempo será que faz desde que nossas conversas desapareceram?
Ainda não me acostumei com isso
Uma fenda tão pequena, mas agora já não dá pra ver o fundo
Será que não pode ser preenchida? Ou será que só não queremos preenchê-la?
Por um orgulho tão pequeno
A razão da complicação já ninguém entende
A guerra, com certeza, deve ser assim também
Dentro de uma febre leve que nunca passa
No mundo sonolento dos sonhos
Eu ria junto com você
De repente despertei, e nos cantos da minha boca
Restava a marca de um sorriso
Realçando a tristeza desta realidade
Pela janela do trem, a paisagem atravessa
O que será que está faltando?
Vetores que não se misturam, causando dano
Mas ainda assim, com certeza, não é ódio
Dentro de uma febre leve que nunca passa
No mundo sonolento dos sonhos
Eu ria junto com você
De repente despertei, e nos cantos da minha boca
Restava a marca de um sorriso
Que até agora não desaparece
Ah, em algum lugar nossos caminhos se dividiram
E provavelmente não dá mais pra voltar atrás
Mas não consigo permanecer negativo
Será que está tudo bem se eu desejar em silêncio
Pelo dia em que nossos caminhos divididos
Um dia se tornem um só novamente?