Killed in Summer
Yureru-kun to kuuki to kagerou ga imanimo kie-soude
Hora ne natsunoowari no pureryuudo boku wa mou iranai koroshite…
Sasu youna you ga giragira to kagayaku aoi akuma ga warau
Doko e nigete mo doko ka e kakurete mo boku o mitsukedashite
Kimi to onajida kowai kurai mienai you ni ikiwokorosu
Miesuita uso mozaiku-mamire yawarakana hifu furete
Nodo kara hai e kokyuu wa atsuku kurushi-sa ni aeide iru
Soshite kimi to kuuki to kagerou ga kubi ni matowaritsuku
Sore wa taiyounetsu no kantsu~oune kotobahairanai
Sasu youna me ni chiribame rareta hoshi wazuka nigoru oku wa
Chuu (sora) to onajida kowai kurai suikoma re-soude kao o sorasu
Sabishii dake de kimi to kawashita karappo no kokoro de
Omoeba kimi wa boku to nite iru sukoshi kanashii ne
Kiraida to itte sukida tomo itte atama ga ware-soude
Nodo kara hai e kokyuu wa atsuku kurushi-sa ni taerarenai
Ai o utau sono-goe wa seija hate wa piero ka
Hada o tsutau suiteki wa namida ka ketsueki ka
Yureru-kun to kuuki to kagerou wa kowarete kieta mama
Ima mo natsunoowari no madorigaru boku wa mou inai
Asesinado en Verano
Yureru-kun, el aire y el calor parecen desvanecerse ahora
Ya sabes, en el final del verano, el preludio, ya no lo necesito, mátame...
La luz brillante que parece perforar brilla intensamente, un demonio azul se ríe
A donde quiera que huya, a donde quiera que me esconda, me encuentras
Como si no pudiera verte, te quito el aliento
Un mosaico de mentiras reveladas, tocando mi suave piel
La respiración se vuelve caliente y se encuentra con el dolor
Y tú, el aire y el calor se enroscan alrededor de mi cuello
Eso es un deseo febril del sol, no necesito palabras
Las estrellas manchadas en los ojos que parecen perforar ligeramente se oscurecen un poco
En el cielo, como si no pudiera verte, aparto la mirada
Solo y triste, con un corazón vacío que compartí contigo
Cuando pienso en ti, eres como yo, un poco triste
Diciendo que te odio, diciendo que te amo, diciendo que mi cabeza está a punto de explotar
La respiración se vuelve caliente y no puedo soportar el dolor
¿Es la voz que canta de amor un santo o un payaso al final?
¿Las lágrimas o la sangre son las gotas que recorren mi piel?
Yureru-kun, el aire y el calor se rompen y desaparecen
Incluso ahora, en el final del verano, el girasol, ya no estoy aquí