Age Of Famine
There is no place in the upper kingdom
Not blighted with plague and famine
The bones of corpses stripped of flesh litter our towns
The desert reclaims the land
Corrupt winds of pestilence and contagion
Sicken the air with piteous lamentations of despair
No living creature great or small is safe from the starving and the desperate
Decades of drought
Seven years without rain or annual flood
The black earth is in ruins, cursing the unfed masses
Reserves of grain exhausted
Cities choked with sand
Roving hordes of the starving and emaciated
Scour the streets for what scraps they can scavenge
Even insects and vermin fear to tread our cities
Starving humans migrate like swarms of locusts
Eating carrion corpses dogs, human excrement, animal dung
The poor are forced to commit unheard of atrocities
Noble women beg to become slaves and whores
Children are dashed against walls
Infants are roasted on high ground
Those entombed are unearthed
Violating the royal dead
What the pyramid concealed is defiled
Lawlessness unchecked, chaos unopposed
The land is deprived of kingship
No refuge for the old the young
The weak the malnourished
The diseased sick who are left along to die
As the just and unjust alike descend into wickedness
And ravenously turn on each other
The age of famine is upon us
Edad de la hambruna
No hay lugar en el reino superior
No está plagado de peste y hambruna
Los huesos de cadáveres despojados de carne ensucian nuestras ciudades
El desierto reclama la tierra
Vientos corruptos de pestilencia y contagio
Enfermar el aire con lamentaciones piadosas de desesperación
Ninguna criatura viviente grande o pequeña está a salvo de los hambrientos y los desesperados
Décadas de sequía
Siete años sin lluvia o inundación anual
La tierra negra está en ruinas, maldiciendo a las masas sin tierra
Reservas de grano agotadas
Ciudades atragantadas de arena
Hordas errantes de los hambrientos y demacrados
Recorrer las calles para encontrar los restos que pueden recoger
Incluso los insectos y las alimañas temen pisar nuestras ciudades
Los humanos hambrientos migran como enjambres de langostas
Comer cadáveres carroña perros, excrementos humanos, estiércol animal
Los pobres se ven obligados a cometer atrocidades inaudibles
Las mujeres nobles piden convertirse en esclavas y prostitutas
Los niños son trazos contra las paredes
Los bebés son tostados en tierra alta
Esos enterrados son desenterrados
Violando a los muertos reales
Lo que la pirámide oculta está contaminado
La anarquía sin control, el caos sin oposición
La tierra está privada de la realeza
No hay refugio para los viejos y los jóvenes
Los débiles los desnutridos
Los enfermos enfermos que se dejan morir
Al igual que los justos y los injustos descienden a la maldad
Y se encienden el uno al otro
La era de la hambruna está sobre nosotros