The Underworld Awaits Us All
It is written
Amenti is a place of stupor and decay
Devoid of light
Wherein is collected every creature
Gods and men great and small
Escaped by neither the young nor the old
It is written
There was a time when there was no death
When the God Temu alone existed
Death became necessary to continue his existence
After breath had left his body
It is written
The fertile lands of the living
Are merely the antechamber to the netherworld
The earth only a temporary dwelling place
The true home is the underworld which awaits us
It is written
The God with the face of a dog
The eyes of a man
Who feedeth on the dead
Who watches at the lake of fire
He who waits to devour the newly arrived dead
The God which swalloweth hearts
And voideth filth
Who remains unseen
The true home is the underworld which awaits us
The true home is the underworld which awaits us all
El Inframundo Nos Espera a Todos
Está escrito
Amenti es un lugar de aturdimiento y descomposición
Desprovisto de luz
Donde se recoge cada criatura
Dioses y hombres, grandes y pequeños
Escapados ni por los jóvenes ni por los viejos
Está escrito
Hubo un tiempo en que no existía la muerte
Cuando solo existía el Dios Temu
La muerte se volvió necesaria para continuar su existencia
Después de que el aliento dejó su cuerpo
Está escrito
Las tierras fértiles de los vivos
Son meramente la antesala del inframundo
La tierra solo un lugar de morada temporal
El verdadero hogar es el inframundo que nos espera
Está escrito
El Dios con cara de perro
Los ojos de un hombre
Que se alimenta de los muertos
Que vigila en el lago de fuego
Él que espera devorar a los recién llegados muertos
El Dios que traga corazones
Y vacía la suciedad
Que permanece invisible
El verdadero hogar es el inframundo que nos espera
El verdadero hogar es el inframundo que nos espera a todos