395px

Wie die Rosen

Nilla Pizzi

Come Le Rose

Son tornate a fiorire le rose
e le dolci carezze del sol.
Le farfalle s'inseguon festose
nell'azzurro con trepido vol.

Ma le rose non sono più quelle
che fiorirono un giorno per te.
Queste rose son forse più belle
ma non hanno profumo per me.

Ma la tua voce gentile
più non allieta il mio cuore.
Come le rose d'aprile
le gioie d'amore son morte per me.

Queste rose baciate dal sole
nel silenzio dei vesperi d'or
non sentiron le dolci parole
che il tuo cuore diceva al mio cuor.

Quelle rose non hanno più vita
come i sogni di mia gioventù.
È un ricordo ogni rosa appassita.
Quelle rose non parlano più.

Come le rose d'aprile
Le gioie d'amore son morte per me.

Wie die Rosen

Die Rosen sind wieder erblüht
und die süßen Streicheleinheiten der Sonne.
Die Schmetterlinge jagen fröhlich
im Blau mit zitterndem Flug.

Doch die Rosen sind nicht mehr die,
die einst für dich blühten.
Diese Rosen sind vielleicht schöner,
aber sie duften nicht für mich.

Doch deine sanfte Stimme
erfreut mein Herz nicht mehr.
Wie die Rosen im April
sind die Freuden der Liebe für mich gestorben.

Diese Rosen, von der Sonne geküsst,
im Schweigen der goldenen Abende,
hörten nicht die süßen Worte,
die dein Herz zu meinem sprach.

Jene Rosen haben kein Leben mehr,
wie die Träume meiner Jugend.
Jede verwelkte Rose ist eine Erinnerung.
Diese Rosen sprechen nicht mehr.

Wie die Rosen im April
sind die Freuden der Liebe für mich gestorben.

Escrita por: