395px

Toutes les mamans

Nilla Pizzi

Tutte le mamme

Donne, donne, donne
Che l'amore trasformerà
Mamme, mamme, mamme
Questo è il dono che Dio vi fa

Tra batuffoli e fasce
Mille sogni nel cuor
Per un bimbo che nasce
Quante gioie e dolor

Son tutte belle le mamme del mondo
Quando un bambino si stringono al cuor
Son le bellezze di un bene profondo
Fatto di sogni, rinunce ed amor

È tanto bello quel volto di donna
Che veglia un bimbo e riposo non ha
Sembra l'immagine d'una Madonna
Sembra l'immagine della bontà

E gli anni passano, i bimbi crescono
Le mamme imbiancano
Ma non sfiorirà la loro beltà

Son tutte belle le mamme del mondo
Grandi tesori di luce e bontà
Che custodiscono un bene profondo
Il più sincero dell'umanità
Il più sincero dell'umanità

Toutes les mamans

Donne, donne, donne
Que l'amour transformera
Mamans, mamans, mamans
C'est le don que Dieu vous fait

Entre peluches et langes
Mille rêves dans le cœur
Pour un bébé qui naît
Combien de joies et de douleurs

Toutes les mamans du monde sont belles
Quand un enfant se blottit contre leur cœur
Elles sont la beauté d'un bien profond
Fait de rêves, de renoncements et d'amour

C'est si beau ce visage de femme
Qui veille sur un enfant et n'a pas de repos
On dirait l'image d'une Vierge
On dirait l'image de la bonté

Et les années passent, les enfants grandissent
Les mamans blanchissent
Mais leur beauté ne fanera pas

Toutes les mamans du monde sont belles
De grands trésors de lumière et de bonté
Qui gardent un bien profond
Le plus sincère de l'humanité
Le plus sincère de l'humanité

Escrita por: Eduardo Falcocchio / Umberto Bertini