Alptraum (translation)

Hey, do you miss me
when the nights are long and cold?
Do you dream of me
in a black haze of nostalgia?
But I, I, I, I, I
I am your nightmare
I come, I come at the break of dawn to give you a withering look
I'm after you and you won't escape me,
by night I turn you into an assassin, a traitor
I drive the sweat from your smooth brow deep down into your brain.
Hey, do you miss me
when the buds are bursting?
Do you dream of me
when I blast witchlike over the wall?
Hey, do you miss me when the deluge comes,
When everything is finished?
Shouldn't I help you out at all when nobody,
But nobody hoists you into the ark?
Don't be scared, it was all only a dream
(dreams are mere shadows)
By the clear bright light of day, none of this makes any difference
(dreams are mere shadows)
Only in the deep black of night are you seized by fright.
But I, I, I, I, I
I am your nightmare
By night I turn you into a quaking eel quivering in the torments of hell
I impale your head on a pole whereon it's nibbled by a fat rat
And in the shape of a fig fat clown
I come and give you one right on the chops.
I kill you a thousand times
I kill you three thousand times
I kill you six thousand times
I kill you nine thousand times
I kill you ten thousand times
I kill you a million-fold
I kill you a billion-fold
I kill you a trillion-fold.
I'm after you and you won't escape me,
by night I turn you into a assassin, a traitor.
I drive the sweat from your smooth brow deep down into your brain.

Alptraum (traducción)

Oye, ¿me echas de menos?
cuando las noches son largas y frías?
¿Sueñas conmigo?
en una neblina negra de nostalgia?

Pero yo, yo, yo, yo, yo
Soy tu pesadilla
Vengo, vengo al amanecer para darte una mirada marchita
Voy tras de ti y no escaparás de mí
Por la noche te conviertes en un asesino, un traidor
Conduzco el sudor de tu suave frente profundamente hacia tu cerebro

Oye, ¿me echas de menos?
cuando los brotes están estallando?
¿Sueñas conmigo?
cuando explota a brujas sobre la pared?

Oye, ¿me echas de menos cuando llegue el diluvio?
¿Cuando todo esté terminado?
¿No debería ayudarte cuando nadie
¿Pero nadie te va a meter en el arca?

No tengas miedo, todo fue sólo un sueño
(los sueños son meras sombras)
Por la clara y brillante luz del día, nada de esto hace ninguna diferencia
(los sueños son meras sombras)
Sólo en la oscuridad profunda de la noche te agarran por el miedo

Pero yo, yo, yo, yo, yo
Soy tu pesadilla
Por la noche te conviertes en una anguila temblorosa que tiembla en los tormentos del infierno
Empalo tu cabeza en un poste donde es mordida por una rata gorda
Y en la forma de un payaso gordo de higo
Vengo y te doy uno justo en las chuletas

Te mato mil veces
Te mato tres mil veces
Te mato seis mil veces
Te mato nueve mil veces
Te mato diez mil veces
Te mato un millón de veces
Te mato mil millones de veces
Te mato un billón de veces

Voy tras de ti y no escaparás de mí
Por la noche te conviertes en un asesino, un traidor
Conduzco el sudor de tu suave frente profundamente hacia tu cerebro

Composição: Nina Hagen